Translation of "Entendit" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Entendit" in a sentence and their spanish translations:

Il entendit un cri.

Él oyó un grito.

Elle entendit un bruit.

Ella escuchó un ruido.

Il entendit le bruit.

Él ha oído el alborozo.

Il entendit des pas.

Él escuchó pasos.

Il entendit le chien aboyer.

Él oyó que el perro ladraba.

Elle entendit quelqu'un appeler à l'aide.

Ella oyó a alguien pidiendo ayuda.

Tom entendit quelqu'un fredonner sa chanson préférée.

- Tom oyó a alguien tararear su melodía favorita.
- Tom escuchó a alguien tararear su melodía favorita.

Elle entendit des détonations toutes les nuits.

Ella oía disparos cada noche.

Son visage pâlit lorsqu'elle entendit la nouvelle.

Su cara palideció al oír las noticias.

Elle se retourna lorsqu'elle entendit sa voix.

Ella se dio vuelta cuando escuchó la voz de él.

Lorsqu'elle entendit la nouvelle, elle éclata en sanglots.

Al oír la noticia, ella colapsó en llanto.

Quand elle entendit ça, elle eut envie de pleurer.

- Cuando lo oyó, le entraron ganas de llorar.
- Tuvo ganas de llorar al oír eso.
- Al oír eso, sintió ganas de llorar.

- Il a entendu un bruit.
- Il entendit un bruit.

Él escuchó un ruido.

Ses espoirs furent réduits à néant lorsqu'elle entendit le verdict.

Sus esperanzas se evaporaron al oír el veredicto.

- Il entendit le chien aboyer.
- Il a entendu le chien aboyer.

- Él oyó que el perro ladraba.
- Oyó al perro ladrar.

- Tom a entendu des tirs.
- Tom entendit des coups de feu.

Tomás escuchó algunos disparos.

Quand Napoléon entendit le premier rapport, il était incrédule. «Votre maréchal a dû

Cuando Napoleón escuchó el primer informe, se mostró incrédulo. “¡Su mariscal debe haber estado

Il était sur le point de s'endormir lorsqu'il entendit qu'on appela son nom.

Estaba a punto de dormirse cuando oyó que alguien decía su nombre.

- Il entendit un appel au secours.
- Il a entendu un appel de détresse.

Él oyó una llamada de auxilio.

- Elle devint pâle lorsqu'elle entendit ces nouvelles.
- Elle est devenue pâle lorsqu'elle a entendu ces nouvelles.

Se puso pálida al oír la noticia.

- Quand elle a entendu la nouvelle, elle a éclaté en sanglots.
- Lorsqu'elle entendit la nouvelle, elle éclata en sanglots.

Al oír la noticia, ella colapsó en llanto.

- Aussitôt qu'elle a entendu la nouvelle, elle a fondu en larmes.
- Aussitôt qu'elle entendit la nouvelle, elle éclata en sanglots.

En cuanto oyó la noticia, empezó a sollozar.

Bayard dit qu'il n'avait pas peur des fantômes, mais quand il entendit des bruits en provenance du premier étage supposé vide, il se carapata sans tarder.

- En el instante en que oímos un ruido en el segundo piso, Takashi, que decía que no le temía a las apariciones, perdió el control y salió corriendo.
- Takeshi dijo que no le tenía miedo a los fantasmas, pero cuando escuchó sonidos viniendo del –supuestamente vacío– segundo piso, se fue apresuradamente.