Translation of "Croyait" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Croyait" in a sentence and their spanish translations:

Tom croyait Marie.

Tom le creía a María.

- Presque personne ne le croyait.
- Presque personne ne la croyait.

Casi nadie le creyó.

Personne ne la croyait.

Nadie le creyó.

Cannon croyait que les « Voodoo'Death »

Cannon creía que las muertes vudú

Il croyait en la vérité.

Él creía en la verdad.

Presque personne ne la croyait.

- Casi nadie le creyó.
- Casi nadie le creía a ella.

Tom n'en croyait pas ses oreilles.

Tom no podía creer lo que oía.

Tom croyait que Mary connaissait John.

Tom creía que Mary conocía a John.

- Elle lui dit qu'elle croyait en l'astrologie.
- Elle lui a dit qu'elle croyait en l'astrologie.

Ella le dijo que creía en la astrología.

Il ne le croyait pas tout d'abord.

Él no lo creyó en un comienzo.

On croyait que la Terre était plate.

Se creía que la tierra era plana.

L'avocat croyait en l'innocence de son client.

El abogado creía en la inocencia de su cliente.

Il dit aussi qu'il n'y croyait pas.

Él añadió que no se lo creía.

Personne ne croyait que ça arriverait à décoller.

Nadie creía que eso empezara a levantar vuelo.

Christophe Colomb croyait que la terre était ronde.

Cristóbal Colón creía que la tierra era redonda.

Tom ne croyait pas ce qu'avait dit Marie.

Tom no se creía lo que había dicho María.

La situation est pire qu'on ne le croyait.

La situación es peor de lo que creíamos.

On croyait que les baleines étaient des poissons.

- Se creía que las ballenas eran peces.
- Se pensaba que las ballenas eran peces.

Et puis : « Oh, mais on ne le croyait pas,

Y contestaron: "Oh, pero no le creímos",

Il est allé leur dire ce en quoi il croyait.

Él fue por allí diciendo a la gente en qué creía.

Tom croyait que les prières de la prêtresse l'avaient guéri.

Tom creía que las oraciones de la sacerdotisa lo habían curado.

Il était tellement soupçonneux qu'il ne croyait qu'à ses propres mensonges.

Era tan suspicaz que sólo se creía sus propias mentiras.

Socrate a été accusé d'athéisme parce qu'il ne croyait pas en Zeus.

Acusaron a Sócrates de ateísmo porque no creía en Zeus.

- Personne ne la crut.
- Personne ne la croyait.
- Personne ne l'a crue.

- Nadie la creyó.
- Nadie la creía.

Saint-Cyr croyait que les soldats ne devaient pas se mêler de politique

Saint-Cyr creía que los soldados no debían entrometerse en política

Sa bouche resta ouverte, comme si elle ne croyait pas ce qu'elle venait d'entendre.

Se quedó boquiabierta, como si no creyera lo que acababa de oír.

Tom ne croyait pas que Mary fût capable de faire quelque chose comme ça.

Tom no creía que Mary fuera capaz de hacer algo semejante.

- Presque personne ne le croyait.
- Presque personne ne le crut.
- Presque personne ne l'a cru.

Casi nadie le creyó.

- Presque personne ne la croyait.
- Pratiquement personne ne la crut.
- Pratiquement personne ne l'a crue.

Casi nadie le creía a ella.

- On croyait que les baleines étaient des poissons.
- On se figurait que les baleines étaient des poissons.

- Se creía que las ballenas eran peces.
- Se pensaba que las ballenas eran peces.

Alors que Napoléon concentrait ses forces à Iéna, pour attaquer ce qu'il croyait être la principale armée prussienne

Cuando Napoleón concentró sus fuerzas en Jena, para atacar lo que él creía que era el principal ejército

Il croyait que les noirs pouvaient gagner leur combat pour l'égalité des droits sans avoir recours à la violence.

- Él creyó que los negros podían ganar su lucha por derechos iguales sin violencia.
- Él creía que las personas de color podían obtener los mismos derechos aun sin recurrir a la violencia.

Aucune nation ne fut jamais aussi vertueuse qu'elle ne le croyait, ni aucune aussi vile que le croyaient les autres.

Ninguna nación fue jamás tan virtuosa como ella creía, y nunca ninguna fue tan malvada como las otras pensaban.

Le docteur Zamenhof croyait qu'une langue appartient à ceux qui la parlent, raison pour laquelle il n'a jamais déposé de copyright sur l'espéranto.

El Dr. Zamenhof creyó que un lenguaje le pertenece a la gente quien lo habla, y es por eso que él nunca registró los derechos de autor del Esperanto.

Celui qui, naguère encore, croyait gouverner, se retrouve allongé, raide, dans une boîte en bois, et son entourage, comprenant qu’on ne peut plus rien faire de lui, le réduit en cendres.

El que hace muy poco se sabía con el poder en las manos, se encuentra de pronto inmóvil en una caja de madera; y los que le rodean, conscientes de su inutilidad le queman en un horno.

J'ai connu un type de Chicago qui, allant pour la première fois à l'étranger à Nice, ne se remettait pas du fait que les gens y parlaient tout le temps le français, dont il croyait vraiment que c'était une langue presque morte.

He conocido a un tipo de Chicago que, yendo por primera vez al extranjero a Niza, no se recuperaba del hecho de que la gente hablase siempre en francés, lengua que él sinceramente creía casi muerta.