Translation of "Conscient" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Conscient" in a sentence and their spanish translations:

J'en était conscient.

Estaba enterado de eso.

J'en suis conscient.

- No lo dejé de lado.
- No lo he ignorado.

Tom est-il conscient ?

¿Está Tom consciente?

- Est-il conscient des difficultés ?
- Est-il conscient de la difficulté ?

- ¿Es consciente de la dificultad?
- ¿Está él al tanto de la dificultad?

- Il est conscient de sa faute.
- Il est conscient de ses défauts.

Él es consciente de sus propias faltas.

Trump en est très conscient

Trump es muy consciente de esto

Il était conscient du danger.

Él fue consciente del peligro.

Je suis conscient du danger.

Estoy consciente del peligro.

Est-il conscient des difficultés ?

¿Es consciente de la dificultad?

Je suis conscient que ce n'est

Soy consciente de que puede que

Je suis conscient de tout cela.

Soy consciente de todo eso.

- J'en suis conscient.
- J'en suis consciente.

- Estoy enterado de eso.
- Soy consciente de eso.

Je suis bien conscient de ça.

Soy consciente de ello.

Il était conscient de son erreur.

Él era consciente de su error.

Il est conscient de ses défauts.

Él es consciente de sus propias faltas.

Il n'était pas conscient du danger.

Él no estaba consciente del peligro.

Il est conscient de sa valeur.

Él es consciente de su propia valía.

Dont je n'étais pas conscient à l'époque.

de los que no era consciente en aquel momento.

Chacun d'entre nous peut être plus conscient

Cada uno de nosotros puede ser más consciente

Sans la participation active de mon esprit conscient.

sin involucrar activamente a mi mente consciente.

Il n'était pas conscient de sa propre erreur.

Él no era consciente de su propio error.

Je n'étais pas conscient que quiconque me regardait.

No era consciente de que alguien me estuviera observando.

Il ne semblait pas conscient de ma présence.

Él parecía no haberse dado cuenta de mi presencia.

Vous devez être conscient de vos responsabilités familiales.

Debéis ser consciente de vuestras responsabilidades familiares.

- Je n'étais pas conscient que vous vous sentiez si mal.
- Je n'étais pas conscient que tu te sentais si mal.

No me di cuenta que te sentías tan mal.

C'est-à-dire être conscient de mes propres biais.

Esto significa tomar conciencia de mis propios prejuicios.

Qui devraient rester en dehors de notre contrôle conscient.

que deberían quedarse fuera del control consciente.

Je n'étais pas conscient de la différence entre eux.

No me había dado cuenta de la diferencia entre ellos.

Conscient de la supériorité numérique de l'ennemi, Mihai réagit rapidement.

Consciente de la superioridad númerica, Mihai reacciona rápidamente.

Tom est-il conscient de ce que Mary a fait ?

- ¿Tom es consciente de lo que hizo Alicia?
- ¿Ya se dio cuenta Tom de lo que hizo Alicia?

Tom n'était pas conscient de la gravité de la situation.

Tom no tenía presente la gravedad de la situación.

- Il n'était pas conscient du danger.
- Il était inconscient du danger.

Él no estaba consciente del peligro.

- Il n'était pas prévenu du danger.
- Il n'était pas conscient du danger.

Él no se dio cuenta del peligro.

L'alcool est un remède pour ceux qui ont peur du plaisir conscient.

El alcohol es el remedio para los que tienen miedo de experimentar conscientes el placer.

Tom doit être conscient que Mary est la petite amie de John.

Tom tiene que conocer que Mary es la novia de John.

- As-tu déjà fait un rêve lucide ?
- Avez-vous déjà fait un rêve conscient ?

¿Has tenido ya un sueño lúcido?

Etes-vous conscient que le niveau est à nouveau bas, il y a des jurons

¿Eres consciente de que el nivel es realmente bajo nuevamente?

C'est dur à croire que Tom n'était pas conscient que Mary était amoureuse de lui.

Es difícil de creer que Tom no fuera consciente de que Mary estaba enamorada de él.

Comme le Coran sacré nous l'enseigne, « Soyez conscient de Dieu et dites toujours la vérité. »

Y como el Noble Corán dice: teme a Dios y habla siempre con la verdad.

Conscient qu'il n'a pas les chiffres pour mener une bataille ouverte, Mihai réforme son flanc gauche.

Consciente de que no cuenta con los números para luchar una batalla abierta, Mihai reforma su flanco izquierdo.

Je suis conscient de ne pas avoir un bon niveau ; par conséquent, j'ai besoin de pratiquer plus.

Soy conciente que no estoy en un buen nivel; por consecuente, necesito practicar más.

Être conscient de ce que nous mangeons et en quelle quantité est essentiel à une bonne santé.

Tener cuidados sobre qué y cuánto comemos es esencial para una buena salud.

- Il n'était pas prévenu du danger.
- Il n'était pas conscient du danger.
- Il était inconscient du danger.

Él no estaba consciente del peligro.

Conscient que les armées de Mehmed se battaient en Anatolie, Vlad se prépara à attaquer le territoire ottoman.

Al tanto de que los ejércitos de Mehmed están luchando en Anatolia, Vlad se prepara para incursionar en el territorio otomano.

Je suis conscient que certains mettent en doute ou justifient les événements du 11 septembre. Mais soyons clairs : al Qaeda a tué presque 3000 personnes ce jour-là.

Soy consciente de que algunos ponen en duda o justifican los sucesos del once de septiembre. Pero seamos claros: ese día al Qaeda mató a casi 3.000 personas.

- Il est, je crois, indéniable que les États-Uniens en tant qu'États-Uniens, sont le peuple le plus conscient au monde de leur malaise social, et celui ayant le plus besoin de croire que les autres nations de la planète complotent contre eux en cherchant à les déprécier.
- C'est, je crois, un fait indéniable que les Américains sont, en tant qu'Américains, le peuple le plus conscient d'eux-mêmes et celui ayant le plus besoin de croire que les autres nations forment un complot visant à les déprécier.

Es un hecho indiscutible, creo, que los estadounidenses son, como estadounidenses, la gente más consciente de su propia incomodidad social en el mundo, y los más adictos a creer que las demás naciones de la Tierra están en una conspiración para subestimarlos.