Translation of "Chasse" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Chasse" in a sentence and their spanish translations:

La chasse d'eau fonctionne.

La descarga del inodoro funciona.

- Disposez-vous d'un permis de chasse ?
- Disposes-tu d'un permis de chasse ?

¿Tienes licencia de caza?

Elle chasse pour eux deux.

Ella caza y, con eso, ambos comen.

La chasse d'eau est vide.

La cisterna está vacía.

- La chasse d'eau ne marche pas correctement.
- La chasse d'eau ne fonctionne pas correctement.

El váter no funciona bien.

- Bon chien chasse de race.
- Le plus jeune des chatons chasse déjà les souris.

El gatito más joven ya ahuyenta a los ratones.

Un prédateur chasse les grenouilles túngara

Hay un depredador que caza ranas túngara

La chasse d'eau ne fonctionne pas.

- El váter no funciona.
- La cisterna no funciona.
- La cisterna no echa agua.
- La cisterna no tiene agua.

Ils ont fait une bonne chasse.

Tuvieron una buena cacería.

La chasse aux sorcières a commencé.

La cacería de brujas ha comenzado.

- N'oublie pas de tirer le chasse d'eau.
- Merci de ne pas oublier de tirer la chasse.

- No olvides bajarle al baño.
- No olvides jalarle al baño.
- No te olvides de tirar de la cadena.

Un puma mâle, lui aussi en chasse.

Un puma macho, también a la caza.

La chasse d'eau des toilettes est défectueuse.

La descarga del inodoro está defectuosa.

Interdiction de la chasse. Un certain Strufus,

caza prohibida. Un tal Strufus,

La chasse est interdite dans cette zone.

En esta área está prohibido cazar.

N'oublie pas de tirer le chasse d'eau.

No olvides tirar de la cadena.

J'ai été à la chasse aux papillons.

Estaba cazando mariposas.

Avec lui autour de la chasse, non?

con él alrededor de la caza, ¿verdad?

Et fait de la chasse un simple réflexe.

y convierte la caza en un simple reflejo.

Toutes ces opportunités de chasse attirent d'autres jaguars.

Todas estas oportunidades de caza también atraen a otros jaguares.

Qui va à la chasse perd sa place.

Quien fue a Sevilla perdió su silla.

La chasse est interdite dans les parcs nationaux.

- Está prohibido cazar en los parques nacionales.
- Está prohibido cazar en parques nacionales.

Tu as oublié de tirer la chasse d'eau.

Te has olvidado tirar de la cadena.

La lumière rend la chasse difficile pour la lionne.

La mayor iluminación dificulta la caza de la leona.

Les hommes sont allés à la chasse aux lions.

Los hombres fueron a cazar leones.

Le chien de chasse se dirigeait vers les bois.

El perro de caza se dirigió al bosque.

La chasse va être bonne. Je vais chercher mon bocal.

Será un buen hallazgo. Buscaré mi frasco.

La chasse ne sera plus aussi bonne pendant des semaines.

La caza no volverá a ser tan buena durante semanas.

Directement de Kassel à leur pavillon de chasse, le Sababurg.

directamente desde Kassel hasta su pabellón de caza, el Sababurg.

Les humains partagent des terrains de chasse avec les grands félins.

Los humanos comparten tierras de caza con felinos grandes.

220 kilomètres de circuit, soit plus de cinq heures de chasse

220 kilómetros de hipódromo, lo que significa más de cinco horas de caza

Nous sommes allés l'autre jour ensemble à la chasse aux ours.

El otro día nos fuimos juntos a cazar osos.

Elle regrettait que son mari passât ses journées à la chasse.

Ella lamentaba que su marido se pasara los días cazando.

Le rire, c'est le soleil, il chasse l'hiver du visage humain.

La risa es el sol que ahuyenta el invierno del rostro humano.

Voici un rôdeur effronté qui chasse dans la ville en pleine nuit.

Es un merodeador atrevido que caza de noche en la ciudad.

Une lionne et sa troupe de 13 individus partent à la chasse.

Una leona y un grupo de 13, su manada, están a la caza.

Mais le bruit de la chasse se propage loin dans l'air nocturne.

Pero el sonido de la caza viaja a través del aire fresco de la noche.

Notre chien de chasse s'est lancé à la poursuite d'un gros cerf.

Nuestro perro de caza se lanzó a la persecución de un gran ciervo.

Maintenant, quand il s'agit de la chasse, tant que vous n'êtes pas

Ahora, cuando se trata de cazar, mientras no seas

- L'aigle ne chasse pas les mouches.
- Un aigle ne capture pas de mouches.

El águila no caza moscas.

À l'abord de la forêt, j'ai rencontré un homme grand en tenue de chasse.

En la margen del bosque me encontré con un hombre alto vestido de cazador.

On fait quoi ? On chasse avec la lampe à ultraviolets ? Ou on fabrique un piège ?

¿Qué haremos? ¿Cazar con luz ultravioleta? ¿O hacer una trampa?

Qu'il soit blanc ou noir, un chat qui chasse des souris est un bon chat.

¡Sea blanco o negro, un gato que caza ratones es un buen gato!

- Ne pas oublier de laver les toilettes.
- Merci de ne pas oublier de tirer la chasse.

Por favor, no olvide tirar de la cadena.

- Qui va à la chasse perd sa place.
- Si on ne saisit pas l'occasion tout de suite, elle ne se représente pas.

- Si te dormís, perdés.
- Camarón que se duerme, la corriente se lo lleva.

La trompe de l'éléphant a plusieurs fonctions, y compris la respiration, l'odorat, le toucher, la prise et la production sonore. L'odorat de l'animal est environ quatre fois plus sensible que celui d'un chien de chasse.

La trompa del elefante tiene varias funciones, que incluyen respiración, olfato, tacto, aprensión y producción de sonido. El sentido del olfato del animal es aproximadamente cuatro veces más sensible que el de un perro de caza.