Translation of "Arrivés" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Arrivés" in a sentence and their spanish translations:

Nous sommes arrivés.

Hemos llegado.

Ils sont tous arrivés.

- Vinieron todos ellos.
- Han venido todos.

Nous étions les derniers arrivés.

Llegamos los últimos.

On est presque arrivés au village.

Estamos muy cerca de la aldea.

Comment êtes-vous arrivés au stade ?

¿Cómo llegasteis al estadio?

Ils sont arrivés ici en 1997.

Ellos vinieron acá en 1997.

Ils sont tous arrivés, sauf John.

Aparte de John, todos llegaron.

Ils ne sont pas encore arrivés.

Ellos no han llegado aún.

Nous sommes arrivés sains et saufs.

Hemos llegado sanos y salvos.

Je voudrais savoir s'ils sont arrivés.

Me gustaría saber si han llegado.

Les nouveaux meubles sont arrivés aujourd'hui.

Los muebles nuevos llegaron hoy.

Nous sommes enfin arrivés au village.

Al fin llegamos a la villa.

Ils sont arrivés à Osaka début mai.

Ellos llegaron a Osaka a comienzos de mayo.

Les premiers arrivés auront les meilleures places.

Quien sea que llegue primero tendrá los mejores asientos.

Nous sommes arrivés ici dans la soirée.

Llegamos aquí de noche.

Ils sont arrivés au Portugal ce matin.

Llegaron a Portugal esta mañana.

Nous sommes arrivés en vue de la colline.

Vimos la colina aparecer.

Demain à cette heure, nous serons déjà arrivés.

Mañana a estas horas ya habremos llegado.

- Sont-ils déjà arrivés ?
- Sont-elles déjà arrivées ?

¿Ya llegaron ellas?

- Nos invités sont arrivés.
- Nos invitées sont arrivées.

Nuestros invitados han llegado.

Ils sont arrivés à Paris en même temps.

Llegaron a París al mismo tiempo.

- Comment êtes-vous arrivés ?
- Comment êtes-vous arrivées ?

¿Como habéis llegado?

- Ils sont arrivés hier.
- Elles sont arrivées hier.

- Ellos llegaron ayer.
- Ellas llegaron ayer.

Quittent les hôpitaux plus handicapés que lorsqu'ils sont arrivés.

salen del hospital más discapacitados que cuando entraron.

Les bars des "Golden Scales" sont arrivés à Francfort.

Las barras de la "Escala de Oro" han llegado a Frankfurt.

- Nous arrivâmes les premiers.
- Nous sommes arrivés les premiers.

Llegamos primero.

Nous sommes arrivés à la gare à 6 heures.

Llegamos a la estación a las seis.

Nous sommes arrivés sur l'île deux jours plus tard.

Llegamos a la isla dos días después.

Ils sont arrivés d’Angleterre il y a une semaine.

Llegaron de Inglaterra hace una semana.

- Nous arrivions à temps.
- Nous sommes arrivés à temps.

Llegábamos a tiempo.

Quand ils sont arrivés, le film avait déjà commencé.

Cuando llegaron, la película ya había empezado.

Quand nous sommes arrivés, le cours avait déjà commencé.

Cuando llegamos, ya había empezado la clase.

Quand nous sommes arrivés ici, il était déjà parti.

Cuando llegamos aquí, él ya se había ido.

- Je suis arrivé.
- Je suis arrivée.
- On est arrivés.
- Ils sont arrivés.
- Elles sont arrivées.
- Il est arrivé.
- Elle est arrivée.

- Llegó.
- Llegamos.

- Quand est-ce que vous êtes arrivés ? Est-ce que vous êtes arrivés aujourd'hui ?
- Quand êtes-vous arrivés ? Êtes-vous arrivés aujourd'hui ?
- Quand êtes-vous arrivé ? Êtes-vous arrivé aujourd'hui ?
- Quand êtes-vous arrivée ? Êtes-vous arrivée aujourd'hui ?
- Quand êtes-vous arrivées ? Êtes-vous arrivées aujourd'hui ?

¿Cuándo llegaste? ¿Llegaste hoy?

Ils prendront un tiers des petits arrivés jusqu'à la mer.

Tomarán un tercio de las crías que llegan al mar.

À cause de la tempête, ils sont arrivés en retard.

Ellos llegaron tarde a causa de la tormenta.

Après une heure de voiture, nous sommes arrivés à l'aéroport.

Después de una hora en coche, llegamos al aeropuerto.

- Ils sont arrivés trop tôt.
- Elles sont arrivées trop tôt.

Ellos llegaron demasiado pronto.

Ils sont arrivés en Angleterre il y a une semaine.

Ellos llegaron a Inglaterra hace una semana.

- Êtes-vous arrivés en ville ?
- Êtes-vous arrivées en ville ?

- ¿Vinisteis a la ciudad?
- ¿Llegaron ustedes a la ciudad?

Nous savions qu'il était parti avant que nous fussions arrivés.

Sabíamos que él se había ido antes de que llegáramos.

Et tous les signes de comment nous en sommes arrivés là.

y todas las señales que indiquen cómo llegamos a ese lugar.

Le bus était déjà parti lorsque nous sommes arrivés à l'arrêt.

El bus ya había salido cuando llegamos a la parada.

Que nous en sommes arrivés à l'élection de Donald Trump en 2016,

condujo finalmente al nombramiento de Donald Trump en 2016,

Le train était déjà parti lorsque nous sommes arrivés à la gare.

El tren ya se había ido cuando llegamos a la estación.

Vous seriez arrivés un peu plus tôt, vous auriez pu la rencontrer.

Si hubieras venido un poco antes, hubieras podido conocerla.

- Ils sont arrivés.
- Elles sont arrivées.
- Ils sont venus.
- Elles sont venues.

- Han venido.
- Ellas han venido.
- Ellos han venido.

- Ils sont arrivés à Berlin hier.
- Elles sont arrivées à Berlin hier.

- Ellos llegaron a Berlín ayer.
- Ellas llegaron a Berlín ayer.
- Llegaron a Berlín ayer.

Nous avons eu une tonne de trafic et les classements sont arrivés.

Tenemos un montón de tráfico y la clasificación acaba de llegar.

C'est comme ça que Scott et ses hommes sont arrivés au pôle Sud.

Así es como Scott y sus hombres llegaron al Polo Sur.

- Nous sommes arrivés un peu en retard.
- On est un peu en retard.

Llegamos un poco tarde.

- Comment êtes-vous arrivés à cette conclusion ?
- Comment es-tu parvenu à cette conclusion ?

¿Cómo llegaste a esta conclusión?

Nous sommes arrivés à la conclusion que l'entraide était essentiel pour atteindre ce but.

Llegamos a la conclusión de que era esencial ayudarse mutuamente para alcanzar la meta.

- Nous sommes arrivés un peu en retard.
- Nous sommes arrivées un peu en retard.

Llegamos un poco tarde.

Certains des tirailleurs ennemis sont arrivés ... Ils m'ont tiré à bout portant et m'ont manqué,

"Algunos de los tiradores enemigos aparecieron... Me dispararon a quemarropa y fallaron,

- Nous sommes arrivés il y a deux jours.
- Nous sommes arrivées il y a deux jours.

Llegamos hace dos días.

Deux préposés ont-ils été envoyés à Laon, mais sont-ils arrivés à Avesnes en ordre inverse?

¿Habían enviado a dos asistentes a Laon, pero llegaron a Avesnes en el orden contrario?

- Ils arrivèrent presque tous à l'heure.
- Presque tous arrivèrent à temps.
- Presque tous sont arrivés à temps.

Casi todos llegaron a tiempo.

- Ils sont arrivés trop tôt.
- Elles sont arrivées trop tôt.
- Ils arrivèrent trop tôt.
- Elles arrivèrent trop tôt.

Ellos llegaron demasiado pronto.

Selon la saga, les Norvégiens sont arrivés à bord de 400 navires et les survivants sont rentrés chez eux en

Según la saga, los noruegos llegaron en 400 barcos y los supervivientes se fueron a casa en

- Nous sommes arrivés trop tard. Nous n’avons rien pu faire.
- Nous sommes arrivées trop tard. Nous n’avons rien pu faire.

Llegamos demasiado tarde. Ya no había nada que pudiéramos hacer.

- Nous arrivâmes à temps au bureau.
- Nous sommes arrivés à temps au bureau.
- Nous sommes arrivées à temps au bureau.

Llegamos a la oficina a tiempo.

- Nous sommes arrivés un peu en retard.
- Nous sommes arrivées un peu en retard.
- Nous avons eu un léger retard.

Llegamos un poco tarde.

Ce qui m'a le plus surpris dans cet accident, c'est la rapidité avec laquelle les avocats sont arrivés sur place.

Lo que más me sorprendió acerca del accidente es lo rápido que llegaron los abogados a la escena.

- Presque tous arrivèrent à temps.
- Presque tous sont arrivés à temps.
- Presque toutes sont arrivées à temps.
- Presque toutes arrivèrent à temps.

Casi todos llegaron a tiempo.

Les résidents du quartier ont signalé qu'il y avait un saoulon qui faisait du bruit dans le parc. Quand les policiers sont arrivés sur les lieux, Kusanagi était seul, saoul mort et complètement nu.

Hubo una denuncia de los vecinos porque un borracho estaba haciendo ruido en el parque. Cuando la policía llegó a la escena, Kusanagi estaba solo, extremadamente borracho y completamente desnudo.

- À quelle heure y es-tu arrivé ?
- À quelle heure y es-tu arrivée ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivé ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivée ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivés ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivées ?

¿A qué hora llegaste ahí?

- Cela fait combien de temps que vous êtes arrivé au Japon ?
- Cela fait combien de temps que vous êtes arrivée au Japon ?
- Cela fait combien de temps que vous êtes arrivés au Japon ?
- Cela fait combien de temps que vous êtes arrivées au Japon ?

¿Hace cuánto tiempo viniste a Japón?

- Tu n'aurais pas dû te presser ; tu es arrivé trop tôt.
- Vous n'auriez pas dû vous presser ; vous êtes arrivé trop tôt.
- Vous n'auriez pas dû vous presser ; vous êtes arrivés trop tôt.
- Vous n'auriez pas dû vous presser ; vous êtes arrivée trop tôt.
- Vous n'auriez pas dû vous presser ; vous êtes arrivées trop tôt.
- Tu n'aurais pas dû te presser ; tu es arrivée trop tôt.

- No tendrías que haberte apurado; has llegado muy temprano.
- No hacía falta que se diera prisa, ha llegado demasiado pronto.

- À quelle heure y es-tu arrivé ?
- À quelle heure y es-tu arrivée ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivé ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivée ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivés ?
- À quelle heure y êtes-vous arrivées ?
- Quand y êtes-vous parvenu ?
- Quand y êtes-vous parvenue ?
- Quand y êtes-vous parvenus ?
- Quand y êtes-vous parvenues ?
- Quand y es-tu parvenu ?
- Quand y es-tu parvenue ?

¿Cuándo llegaste allá?