Translation of "Appels" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Appels" in a sentence and their spanish translations:

Privilégiez les appels audio aux appels vidéo.

Privilegien el audio sobre las videollamadas.

* Uhuruf * * Appels d'oiseaux *

* Uhuruf * * Cantos de pájaros * El bosque es

- Je voulais passer quelques appels.
- Je voulais effectuer quelques appels.

Yo quería hacer algunas llamadas telefónicas.

Après avoir enregistré leurs appels.

después de grabar llamadas telefónicas.

En répondant à leurs appels.

al dirigirse hacia sus llamadas.

Certains appels contenaient des informations sensibles

Ha habido llamadas con información confidencial

Il était sourd à mes appels.

- Hizo oídos sordos a mis ruegos.
- Él era sordo a mis súplicas.
- Él estaba sordo a mis súplicas.
- Él no escuchó mis súplicas.

Je voulais effectuer quelques appels téléphoniques.

Quería hacer unas llamadas.

Difficile d'entendre les appels de leur mère.

Dificulta más seguir las llamadas de su madre.

Mais les appels de détresse des éléphants

Pero los pedidos de auxilio de los elefantes

J'aurais aussi hebdomadaire appels avec vos clients.

También tendría semanalmente Llama con tus clientes

Les appels d'animaux cachés, communiquant dans le noir.

Las llamadas de animales ocultos que se comunican en la oscuridad.

Des appels longue distance à travers les ombres.

Son llamadas de larga distancia en la oscuridad.

- J'ai passé quelques appels.
- J'ai passé quelques coups de fil.
- Je passai quelques appels.
- Je passai quelques coups de fil.

Hice algunas llamadas.

L'année dernière, un hacker a enregistré 40 appels téléphoniques

El año pasado, un hacker grabó más de 40 llamadas

Qui ne reçoivent les appels qu'ils auraient dû recevoir.

y ya no les llegan las llamadas que se merecen con todo su derecho.

Nous savons que ces appels servent à quelque chose.

Sabemos que estas llamadas marcan la diferencia.

Voici un exemple, un extrait d'un de nos appels.

Aquí hay un ejemplo, solo un fragmento, de una de nuestras llamadas.

Ou simplement des appels dans l'univers : « Nous sommes là ! » ?

o simplemente gritarle al universo: "Estamos aquí"?

La première, nous avons reçu des appels de divers organismes.

Uno, recibimos llamadas de las compañías.

Le monde aurait-il jamais entendu les appels des manifestants ?

¿Se habría enterado el mundo alguna vez de los gritos de los protestantes?

Mais au moment où vous commencez à faire des appels,

pero en el momento en que empiezas a hacer llamadas,

Même si ce ne sont pas des appels, comme des emails,

Incluso si no son llamadas, como correos electrónicos,

Mon téléphone a une fonction d'identification de l'appelant qui me permet de filtrer mes appels.

Mi teléfono tiene un identificador de llamadas que me permite filtrarlas.

Mon patron m'a réprimandé pour avoir passé des appels privés depuis le téléphone du bureau.

Mi jefe me regañó por hacer llamadas privadas desde el teléfono de la oficina.

Les appels des scientifiques pour que soient introduits des quotas de pêche ont été ignorés pendant trop longtemps.

Las súplicas de los científicos para introducir cuotas de pesca fueron ignoradas demasiado tiempo.

appels à se rendre et a conduit ses hommes dans une étonnante marche forcée à travers le territoire ennemi,

llamadas a la rendición y condujo a sus hombres en una asombrosa marcha forzada a través del territorio enemigo,

Trois jours après la mort, les cheveux et les ongles continuent à pousser mais les appels téléphoniques se font plus rares.

Tres días después de la muerte, el pelo y las uñas siguen creciendo, pero las llamadas telefónicas se hacen cada vez más raras.

Cependant, il y a des jeunes qui dorment à côté de leur téléphone mobile et l'une des premières choses qu'ils font chaque matin est de regarder leurs messages et les appels « perdus » reçus durant la nuit.

También hay jóvenes que duermen cerca del celular y una de las primeras cosas que hacen cada mañana es mirar los mensajes y las llamadas perdidas recibidas durante la noche.

Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage.

A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso.