Translation of "époque" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "époque" in a sentence and their spanish translations:

À cette époque,

En ese momento

- À cette époque, j'étais étudiant.
- J'étais un étudiant à cette époque.

- Yo era estudiante en esa época.
- En esa época yo era un estudiante.

- J'étais étudiant à cette époque-là.
- À cette époque, j'étais étudiant.
- J'étais alors étudiant.
- J'étais un étudiant à cette époque.

Yo era un estudiante entonces.

Nous vivons à une époque

Nos vemos envueltos en un momento a nivel mundial

Mais toujours à cette époque

Pero aun en ese momento

Nous vivons une époque formidable.

Vivimos en una época maravillosa.

Nous vivons une époque technique.

Vivimos en la era de la tecnología.

- J'étais étudiant à cette époque-là.
- À cette époque, j'étais étudiant.
- J'étais alors étudiant.

- Yo era estudiante en esa época.
- Yo era un estudiante entonces.

A une époque de grande complexité,

Y en tiempos de mayor complejidad,

Employés d'entreprises privées à cette époque

Empleados de empresas privadas en ese momento.

Elle était belle à son époque.

Ella era hermosa cuando joven.

J'étais au Canada à cette époque.

Yo en ese tiempo estaba en Canadá.

C'est le Chopin de notre époque.

Él es el Chopin de nuestra era.

J'étais étudiant à cette époque-là.

En ese momento era estudiante.

À cette époque, nous étions riches.

En esa época éramos ricos.

Le grand défi de notre époque est :

Así que el gran reto es:

À cette époque, j'étais formatrice du personnel,

En esa época era entrenadora de personal,

À cette époque, nous étions plutôt riches.

Entonces éramos bastante ricos.

M. Brown était malade à cette époque.

El señor Brown estaba enfermo en ese tiempo.

À cette époque, nous étions plus jeunes.

Nosotros éramos más jóvenes entonces.

- J'allais à pied à l'école à cette époque.
- Je me rendais à pied à l'école à cette époque.

En aquel tiempo iba a la escuela a pie.

A cette époque-là, il n'y avait rien.

Por esa época, no había nada.

À une époque, j'avais perdu confiance en moi.

Hubo una época en que mi confianza estaba realmente baja.

à une époque où tant de gens mouraient

en un momento en que mucha gente estaba muriendo

C'est une époque de grande prise de conscience.

Este es un momento de gran despertar.

Les ordinateurs n'étaient pas personnels à cette époque

Las computadoras no eran personales en esos días

À cette époque, je faisais un tas d'erreurs.

Pero en ese momento, estaba cometiendo muchos errores.

À cette époque elle était étudiante à Yale.

En ese tiempo ella era estudiante en Yale.

Il se distingue des peintres de son époque.

Él destaca entre los pintores de su tiempo.

J'allais à pied à l'école à cette époque.

En aquel tiempo iba a la escuela a pie.

À cette époque, Thomas n'était pas vraiment heureux.

- Por aquel entonces, Tom no era muy feliz.
- Entonces Tom no era muy feliz.

Je n'aimais pas la bière à cette époque.

Entonces no me gustaba la cerveza.

- À cette époque, j'étais étudiant.
- J'étais alors étudiant.

- Yo era estudiante en esa época.
- Yo era un estudiante entonces.

À cette époque, la compagnie se portait très bien

A la empresa le estaba yendo bien,

Tout le monde voulait être célèbre à cette époque

todos querían ser famosos en ese momento

Il y avait des salles d'arcade à notre époque

hubo salas de juegos en nuestro tiempo

A cette époque, il n'y avait pas d'électricité nécessaire

Por supuesto, no había electricidad.

A cette époque, on pouvait même y aller seul

En ese momento, incluso podríamos ir solos

À cette époque, ce sont principalement les immigrants qui

En ese momento eran principalmente inmigrantes los que

A cette époque, il était toujours l'un des critiques.

En ese momento todavía era uno de los críticos.

Que devons-nous faire pour retourner à notre époque ?

¿Qué deberíamos hacer para regresar a nuestra era?

Qui à cette époque-là était à peine connu.

Que en aquel tiempo tampoco se conocía.

Il fait froid ici à cette époque de l'année.

Hace frío aquí a estas alturas del año.

À cette époque de l'année, elle se nourrit de saumon.

En esta época del año, ella depende del salmón.

Les divorces ne sont pas très courants à cette époque.

Los divorcios no son muy comunes en ese momento.

Nous avons beaucoup de neige à cette époque de l'année.

Tenemos mucha nieve en esta época del año.

À une certaine époque, le Nigeria était une colonie britannique.

Antiguamente, Nigeria era una colonia británica.

Elle était superstitieuse, à l'instar des gens de cette époque.

Ella fue supersticiosa, como solía ser la gente de aquel periodo.

Il était toujours en train de boire à cette époque.

En esos días, el siempre estaba bebiendo.

Une grande ville que je n'avais jamais vue à cette époque.

una gran ciudad que apenas había oído hablar hasta aquel momento.

Il y avait aussi une balade à vélo à cette époque

También había un paseo en bicicleta en esos días

C'est à cette même époque que j'ai participé à un séminaire

Y fue en esa época cuando asistí a un seminario

Dans une crise qui menaçait son existence même à cette époque.

en una crisis que amenazaba su propia existencia en este momento.

Il n'y avait pas de radios au Japon à cette époque.

En esa época no había radios en Japón.

Cette île était gouvernée par la France à une certaine époque.

Esa isla fue gobernada por Francia en algún momento.

À cette époque, le Mexique n'était pas encore indépendant de l'Espagne.

En ese tiempo México aún no era independiente de España.

L'économie japonaise était dans un essor sans précédent à cette époque.

La economía japonesa experimentó en ese periodo un estallido sin precedentes.

À cette époque, j'allais tous les jours à pied à l'école.

En ese tiempo, yo iba todos los días a pie al colegio.

Et qu'ils voient que leur pouvoir, étant nés ici, à cette époque,

y reconocer que el poder que ostentan por haber nacido dónde y cuándo nacieron

Ces objectifs établissent les moments clés et les possibilités de notre époque –

Estos objetivos nos ofrecen momentos clave y las oportunidades de nuestro tiempo,

À cette époque, Gerhard Rose était chef du département de médecine tropicale

En ese momento, Gerhard Rose era jefe del Departamento de Medicina Tropical

À cette époque, l'approche des barres n'était pas de le rendre si

En ese momento, el planteamiento de las barras no era hacerlo lucir tan

A cette époque aussi, la reconstruction des maisons à colombages était controversée.

En ese momento, también, la reconstrucción de las casas con entramado de madera fue controvertida.

L'industrie telle que nous la connaissons aujourd'hui n'existait pas à cette époque.

La industria como la conocemos hoy no existía en aquellos días.

Il n'y avait pas de chemins de fer au Japon à cette époque.

- En Japón no había ferrocarril en esa época.
- En esa época no había ferrocarril en Japón.

L'un des défis les plus urgents de notre époque est le changement climatique.

Uno de los desafíos más urgentes de nuestro tiempo es el cambio climático.

À une époque de déception universelle, dire la vérité est un acte révolutionnaire.

En una época de engaño universal, decir la verdad es un acto revolucionario.

L'une des autres œuvres importantes qu'il a réalisées à cette époque est le croquis.

Una de las otras obras importantes que hizo en este período es el boceto.

Ils vivaient à peu près à la même époque au début du 6e siècle.

Vivieron aproximadamente al mismo tiempo a principios del siglo VI.

Nous pensons donc que toute la matière a été générée à cette époque-là ;

Y por eso creemos que toda la materia fue creada en ese instante.

- Elle jouait du piano à ce moment.
- Elle jouait du piano à cette époque.

Ella tocaba el piano en ese momento.

Il a la quarantaine dans une époque neuve pour les États-Unis et le monde.

Está en los años 40, una era totalmente nueva para Estados Unidos y el mundo.

Je ne sais pas si les vélos à cette époque étaient de mauvaise qualité mais

No sé si las bicicletas en esos días eran de mala calidad, pero

A cette époque, il était loin de moi maintenant j'ai progressé au fil du temps

En ese momento, él estaba lejos de mí ahora progresé con el tiempo

A cette époque, la seule entité chargée de réguler et dicter les normes de compétition

o estos años la única entidad encargada de regular y dictar las normas de

Il y a une époque où mon père fumait mais il ne fume désormais plus.

Mi padre solía fumar, pero ya no.

Personne n'aurait pu deviner, à cette époque, quelle place Martin Luther King occuperait dans l'Histoire.

Nadie podría haber adivinado en esos días qué lugar ocuparía Martin Luther King en la historia.

Lien étroit avec l' un des plus commandants succès français de cette époque, le général Moreau .

vínculo estrecho con uno de los comandantes más exitosos de Francia de este período, el general Moreau .

C'était très célèbre à cette époque parce que nous ne rentrions pas chez nous pour entrer dans la maison.

Fue muy famoso en esos años porque no íbamos a casa para entrar a la casa.

Jusqu'à cette époque, tout en dessinant des images droites, il y avait une étude en perspective avec cette peinture.

Hasta ese momento, mientras dibujaba cuadros rectos, había un estudio en perspectiva con esa pintura.

- À l'époque, peu de gens pouvaient voyager à l'étranger.
- À cette époque, peu de gens pouvaient voyager à l'étranger.

En aquellos días, poca gente podía viajar al extranjero.

À cette époque il reprenait la moindre faute de prononciation que je faisais, ce qui était agaçant, surtout en public.

Por aquella época, él me recriminaba hasta el fallo de pronunciación más insignificante. Era muy molesto, en particular delante de gente.

- Ici, le temps se refroidit à cette époque de l'année.
- Ici, le temps se refroidit à cette période de l'année.

Hace frío aquí a estas alturas del año.

En lisant des livres, nous pouvons marcher en compagnie des grands et des bons de chaque lieu et de chaque époque.

Leyendo libros podemos pasear junto a la gente más importante de cada lugar y cada época.

Philidor était considéré comme le meilleur joueur d'échecs du monde à son époque. La Défense Philidor, qui est l'un des jeux ouverts, porte son nom.

Philidor fue considerado el mejor jugador de ajedrez del mundo en su época. La Defensa Philidor, que es uno de los juegos abiertos, lleva su nombre.

- À cette époque, le sucre avait moins de valeur que le sel.
- En ce temps-là, le sucre avait moins de valeur que le sel.

En esa época, el azúcar tenía menos valor que la sal.