Translation of "Vivante" in Russian

0.036 sec.

Examples of using "Vivante" in a sentence and their russian translations:

Elle est vivante !

Она жива!

- Elle fut enterrée vivante.
- Elle a été enterrée vivante.

- Она была похоронена заживо.
- Ее похоронили заживо.

Nous l'avons trouvée vivante.

- Мы обнаружили её живой.
- Мы нашли её живой.

C'est une rue vivante.

Это оживлённая улица.

Vous êtes toujours vivante.

Вы ещё живы.

Jamais vous ne m'attraperez vivante !

- Вам никогда не поймать меня живой!
- Вам никогда не взять меня живой!

Jamais tu ne m'auras vivante !

Тебе никогда не взять меня живой!

Tu es une légende vivante.

Ты живая легенда.

À ma surprise, elle était vivante.

К моему удивлению, она была жива.

Elle était seulement à moitié vivante.

Она была лишь полужива.

L'espèce vivante la plus proche des dinosaures,

их ближайших живых родственников,

Je n'ai jamais vu de baleine vivante.

Никогда не видел живого кита.

Le chat joue avec une souris vivante.

- Кошка играет с живой мышью.
- Кот играет с живой мышью.

J'ai une fois vu une baleine vivante.

Однажды я видел живого кита.

Le chat jouait avec une souris vivante.

Кошка играла с живой мышкой.

- Tom ne sait pas si Marie est morte ou vivante.
- Tom ne sait pas si Mary est morte ou vivante.

Том не знает, жива Мэри или мертва.

- Vous êtes une légende vivante.
- Vous êtes un mythe vivant.

Вы живая легенда.

- Je suis en vie.
- Je suis vivant.
- Je suis vivante.

- Я жив.
- Я жива.
- Я живой.
- Я живая.

- Vous êtes toujours vivant.
- Vous êtes toujours vivants.
- Tu es toujours vivant.
- Tu es toujours vivante.
- Vous êtes toujours vivante.
- Vous êtes toujours vivantes.

- Вы ещё живы.
- Ты ещё жива.
- Ты ещё жив.

Je suis la preuve vivante que la mort peut être surmontée.

- Я - живое доказательство того, что можно победить смерть.
- Я — живое доказательство того, что смерть можно победить.

Si je vis jusque 100 ans, je serai vivante en l'an 2103.

Если я доживу до 100 лет, я застану 2103 год.

L'espéranto est une langue vivante qui convient très bien à la communication internationale.

Эсперанто - живой язык, который отлично подходит для международного общения.

- Je ne suis ni vivante ni morte.
- Je ne suis ni vivant ni mort.

- Я ни жив ни мёртв.
- Я ни жива ни мертва.

Un objet inanimé peut suivre le courant, mais seule une chose vivante peut s'y opposer.

Мёртвое может плыть по течению, но только живое может плыть против течения.

C'est une bonne idée de s'abriter dans cette grotte. La jungle est encore plus vivante la nuit.

Хорошо, что вы выбрали эту пещеру для укрытия. Ночью в джунглях жизнь кипит еще больше.

Mangez une grenouille vivante chaque matin, et rien de pire ne vous arrivera le reste de la journée.

Ешьте каждое утро живую лягушку и ничего худшего с вами не случится за весь день.

- Celui-ci est toujours en vie.
- Celle-ci est toujours vivante.
- Celui-ci est toujours vivant.
- Celle-ci est encore en vie.

- Этот всё ещё жив.
- Эта ещё жива.
- Этот ещё жив.
- Эта всё ещё жива.

- Tu es chanceux d'être en vie.
- Tu es chanceuse d'être en vie.
- Tu es chanceux d'être vivant.
- Tu es chanceuse d'être vivante.
- Vous avez de la chance d'être en vie.

- Вам повезло, что вы живы.
- Тебе повезло, что ты жив.
- Тебе повезло, что ты жива.