Translation of "Visages" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Visages" in a sentence and their russian translations:

Je me rappelle ces visages.

Я помню эти лица.

La vérité a plusieurs visages.

- Истина многолика.
- Правда многолика.

J'ai appris à lire les visages.

Я научился читать по лицам.

Ça se voit sur vos visages.

Это видно по вашим лицам.

Le fort vent d'est fouettait nos visages.

Сильный восточный ветер хлестал по нашим лицам.

L’inquiétude était peinte sur tous les visages.

У всех на лицах было написано беспокойство.

Jusqu'à ce que la police mémorise nos visages.

пока полиция не запомнила наши лица.

- Est-ce que vous pouvez facilement vous souvenir des visages ?
- Tu n'as donc aucune difficulté à te rappeler des visages?

Ты хорошо запоминаешь лица?

Est-ce que tu te souviens facilement des visages?

- Ты легко запоминаешь лица?
- У тебя хорошая память на лица?

Je suis heureux de voir tant de visages amicaux.

Я счастлив видеть столько дружеских лиц.

On pouvait lire sur leurs visages une certaine angoisse.

На их лицах читалась какая-то тревога.

Est-ce que vous pouvez facilement vous souvenir des visages ?

- Ты хорошо запоминаешь лица?
- Вы хорошо запоминаете лица?

Ne recherche pas seulement des images similaires, mais des visages similaires.

визуально похожие изображения. Он ищет похожие лица, такое же лицо.

D'algorithmes qui repèrent les visages dans des images, cartographient des caractéristiques faciales

алгоритмов. Они находят лица на изображении, наносят на карту лица

Qui a majoritairement accès aux noms et aux visages. La reconnaissance faciale

которые обычно имеют доступ к крупнейшему базы данных имен и лиц, поэтому распознавание лиц

De programmer des robots capables de télécharger des visages et des noms depuis Linkedin, Twitter ou Facebook,

программировать ботов, которые могут загружать лица и имена из Linkedin, Twitter, Facebook,

Le fascisme et le communisme, tels qu'ils se sont exercés, sont les deux visages du même monstre.

Фашизм и коммунизм - в том виде, в каком они были осуществлены, - это два лица одного чудовища.

Des outils permettant de mettre des noms sur des visages, ça vaut la peine de se demander comment on a pu en arriver là

инструменты, которые могут превращать лица в таблички с именами, стоит задуматься о том, как мы сюда попали и что