Translation of "Verrai" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Verrai" in a sentence and their russian translations:

- Je t'y verrai.
- Je vous y verrai.

Увидимся там.

- Je te verrai à l'aéroport.
- Je vous verrai à l'aéroport.

- Увидимся с тобой в аэропорту.
- Увидимся в аэропорту.

- Je vous verrai tous demain.
- Je vous verrai toutes demain.

- Я вас всех завтра увижу.
- Увидимся со всеми вами завтра.

Je le verrai demain.

Я увижу его завтра.

Je la verrai demain.

Я увижусь с ней завтра.

Je verrai Tom demain.

Я завтра увижу Тома.

Quand le verrai-je ?

Когда я его увижу?

Quand la verrai-je ?

Когда я её увижу?

Quand les verrai-je ?

Когда я их увижу?

Demain, je le verrai.

Завтра я его увижу.

- Je te verrai dans le coin.
- Je vous verrai dans le coin.

Увидимся.

- Je te verrai demain à l'école.
- Je vous verrai demain à l'école.

Увидимся завтра в школе.

- Je vous verrai dans quelques jours.
- Je te verrai dans quelques jours.

Увидимся через несколько дней.

- Je te verrai à la fête.
- Je vous verrai à la fête.

Увидимся на вечеринке.

- Je te verrai plus tard, d'accord ?
- Je vous verrai plus tard, d'accord ?

- Я увижусь с тобой позже, хорошо?
- Я увижусь с вами позже, хорошо?
- Я увижусь с тобой позже, идёт?
- Я увижусь с тобой позже, окей?

- Je te verrai à la soirée.
- Je vous verrai à la soirée.

Увидимся на вечере.

Je ne la verrai plus.

- Я её больше не увижу.
- Мы с ней больше не увидимся.

J'espère que je la verrai.

Я надеюсь её увидеть.

Je ne le verrai plus.

- Я больше его не увижу.
- Я его больше не увижу.
- Мы с ним больше не увидимся.

Je ne le verrai jamais.

Я никогда его не увижу.

Je le verrai ce soir.

- Я увижусь с ним сегодня вечером.
- Я его вечером увижу.
- Я его сегодня вечером увижу.

Je la verrai ce soir.

- Я увижу её сегодня вечером.
- Я её сегодня вечером увижу.
- Я её вечером увижу.

Je les verrai demain soir.

- Я увижу их завтра вечером.
- Я их завтра вечером увижу.

Je le verrai demain soir.

- Я увижу его завтра вечером.
- Я его завтра вечером увижу.

Je la verrai demain soir.

- Я увижу её завтра вечером.
- Я её завтра вечером увижу.

Je les verrai demain matin.

- Я увижу их завтра утром.
- Я их завтра утром увижу.

Je le verrai demain matin.

- Я увижу его завтра утром.
- Я его завтра утром увижу.

Je la verrai demain matin.

- Я увижу её завтра утром.
- Я её завтра утром увижу.

Je te verrai l'été prochain.

Увидимся следующим летом.

Je les verrai ce soir.

- Я их вечером увижу.
- Я их сегодня вечером увижу.

Je ne les verrai plus.

- Мы с ними больше не увидимся.
- Я их больше не увижу.

Je verrai quand j'y serai.

Посмотрю на месте.

Je le verrai après mon retour.

- Я увижусь с ним, когда вернусь.
- Я увижу его, когда вернусь.

Je te verrai le mois prochain.

Давай встретимся в следующем месяце.

Je le verrai demain après-midi.

Я увижу его завтра вечером.

J'y croirai lorsque je le verrai.

Я поверю, когда увижу своими глазами.

Je le verrai demain à l'école.

- Я увижу его завтра в школе.
- Мы увидимся с ним завтра в школе.

Je la verrai demain à l'école.

- Я завтра увижу её в школе.
- Я увижу её завтра в школе.

Je verrai ce qui est possible.

Я посмотрю, что можно сделать.

J'espère que je le verrai demain.

- Надеюсь завтра его увидеть.
- Я надеюсь, мы с ним завтра увидимся.

J'espère que je verrai Tom demain.

Надеюсь, что увижу завтра Тома.

Je te verrai demain à l'école.

Увидимся завтра в школе.

- Je te verrai là-bas dans une heure.
- Je vous y verrai dans une heure.

Встретимся там через час.

- On se voit demain.
- Je te verrai demain.
- Je vous verrai demain.
- Nous nous verrons demain.

- Увидимся завтра.
- Завтра увидимся.

- Je vous verrai à six heures et demie.
- Je te verrai à six heures et demie.

- Увидимся в шесть тридцать.
- Увидимся в полседьмого.
- Увидимся в половине седьмого.

Je le verrai dans moins d'une semaine.

Я увижу его раньше, чем через неделю.

Je te verrai demain à la bibliothèque.

Увидимся завтра в библиотеке.

Je vous verrai en Corée mes amis !

Встретимся в Корее, друзья!

Je te verrai à la gare demain.

Завтра я могу встретиться с тобой на вокзале.

Je vous verrai demain à la bibliothèque.

Увидимся завтра в библиотеке.

- À demain.
- On se voit demain !
- Je te verrai demain.
- Je vous verrai demain.
- Nous nous verrons demain.

- До завтра.
- Завтра увидимся.

Je te verrai à neuf heures demain matin.

Увидимся завтра утром в девять.

Je vous verrai à six heures et demie.

- Увидимся в шесть тридцать.
- Увидимся в полседьмого.
- Увидимся в половине седьмого.

- Au revoir. Je vous verrai à l'heure que nous avons convenue.
- Au revoir. Je vous verrai à l'heure dont nous avons convenu.
- Au revoir. Je vous verrai à l'heure convenue.

До свидания. Встретимся в условленное время.

- Je vous verrai tous demain.
- Je vous verrai toutes demain.
- Nous vous verrons tous demain.
- Nous vous verrons toutes demain.

Увидимся со всеми вами завтра.

Peut-être que je ne les verrai plus jamais.

Возможно, я их больше никогда не обниму.

- J'espère que je la verrai.
- J'espère pouvoir la voir.

Надеюсь, что я её увижу.

- Je vais le voir demain.
- Je le verrai demain.

Я увижу его завтра.

Je lui raconterai la nouvelle dès que je le verrai.

Я расскажу ему новость, как только увижу.

- Je le verrai vendredi prochain.
- J'irai le voir vendredi prochain.

- Я увижу его в следующую пятницу.
- Я увижусь с ним в следующую пятницу.

- J'espère que je le verrai demain.
- J'espère le voir demain.

Надеюсь завтра его увидеть.

- Je te verrai plus tard.
- On se voit tout à l'heure.

- Увидимся!
- Увидимся позже.

Je ne serai sûr que lorsque je verrai ça de mes propres yeux.

Я буду уверен только тогда, когда увижу это собственными глазами.

Je verrai ce que je peux faire, mais je ne vous promets rien.

- Я посмотрю, что смогу сделать, но ничего вам не обещаю.
- Я посмотрю, что могу сделать, но ничего вам не гарантирую.

- Je vais le voir demain.
- Je vais le rencontrer demain.
- Je le verrai demain.

Я собираюсь завтра с ним встретиться.

Il faut que je demande à Nick sa nouvelle adresse et son numéro de téléphone quand je le verrai.

Надо будет спросить у Ника его новый адрес и номер телефона, когда я его увижу.

- On se voit demain à la bibliothèque.
- Je te verrai demain à la bibliothèque.
- Je te vois demain à la bibliothèque.

Увидимся завтра в библиотеке.