Translation of "Télé" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Télé" in a sentence and their russian translations:

- Allume la télé.
- Allumez la télé.

- Включи телевизор.
- Включите телевизор.

- Regardez la télé ici.
- Regarde la télé ici.

- Смотри телевизор здесь.
- Смотрите телевизор здесь.

Allume la télé.

Включи телевизор.

C'est une télé.

- Это телевидение.
- Это телевизор.

Regardons la télé.

- Давайте посмотрим телевизор.
- Давайте смотреть телевизор.

Allumez la télé.

Включите телевизор.

Éteignons la télé !

Давай выключим телевизор.

Ma télé est cassée.

- У меня телевизор сломался.
- У меня телик сломался.

La télé est allumée.

Телевизор включён.

J'aime regarder la télé.

Я люблю смотреть телевизор.

La télé est cassée.

Телевизор сломан.

J'ai allumé la télé.

Я включил телевизор.

J'ai débranché la télé.

- Я выдернул телевизор из розетки.
- Я выдернула телевизор из розетки.

J'ai éteint la télé.

- Я выключил телевизор.
- Я выключила телевизор.

Tom regarde la télé.

Том смотрит телевизор.

- Ne regardez pas trop la télé !
- Ne regarde pas trop la télé !

Не смотри слишком много телевизор.

- Pourquoi as-tu éteint la télé ?
- Pourquoi avez-vous éteint la télé ?

- Зачем ты выключил телевизор?
- Зачем вы выключили телевизор?

Maintenant il regarde la télé.

Сейчас он смотрит телевизор.

Rob, va regarder la télé.

Роб, иди посмотри телевизор.

Tom regarde trop la télé.

Том слишком много смотрит телевизор.

Tom a branché la télé.

Том включил телевизор в розетку.

Je voudrais regarder la télé.

- Я бы хотел посмотреть телевизор.
- Я хотел бы посмотреть телевизор.

Je vais regarder la télé.

- Я буду смотреть телевизор.
- Я посмотрю телевизор.

J'ai dormi devant la télé.

Я уснул перед телевизором.

Tom aime regarder la télé.

Тому нравится смотреть телевизор.

Elle a allumé la télé.

Она включила телевизор.

Il regarde parfois la télé.

Он иногда смотрит телевизор.

Qui a débranché la télé ?

Кто выдернул телевизор из розетки?

Tu regardes trop la télé.

- Ты слишком много смотришь телевизор.
- Вы слишком много смотрите телевизор.

Parce qu'elles regardent la télé.

Потому что они смотрят телевизор.

Quel âge a cette télé ?

Сколько лет этому телевизору?

Tu peux regarder la télé.

Можешь посмотреть телевизор.

- Il est tard alors éteins la télé.
- Il est tard alors éteignez la télé.

Уже поздно, так что выключай телевизор.

Tom a regardé la télé hier.

Том вчера смотрел телевизор.

Éteins la télé, s'il te plaît.

- Выключи телевизор, пожалуйста.
- Выключи, пожалуйста, телевизор.
- Выключите, пожалуйста, телевизор.

Baisse le son de la télé.

- Убавь громкость телевизора!
- Убавь звук у телевизора.

La télé a remplacé la radio.

Телевизор занял место радио.

Je l'ai entendu à la télé.

- Я слышал это по телевизору.
- Я это по телевизору слышал.

Tom est vissé devant la télé.

Том торчит перед телевизором.

Allume la télé s'il te plait.

Пожалуйста, включи телевизор.

Quel est ton programme télé préféré ?

Какая у тебя любимая программа по телевизору?

J'ai regardé la télé ce matin.

Сегодня утром я смотрел телевизор.

Mon petit frère regarde la télé.

Мой младший брат смотрит телевизор.

Il apparaît souvent à la télé.

Он часто появляется на ТВ.

Je ne regarde pas la télé.

- Я не смотрю телевизор.
- Я телевизор не смотрю.

Je l'ai vu à la télé.

Я видел это по телевизору.

J'étudie après avoir regardé la télé.

Я учусь после того как посмотрю телевизор.

Le programme télé semblait vraiment intéressant.

Телепрограмма казалась очень интересной.

Voudrais-tu que j'éteigne la télé?

Ты хотел бы, чтобы я выключил телевизор?

J'ai regardé la télé hier soir.

- Вчера вечером я смотрел телевизор.
- Вчера вечером я смотрела телевизор.

Je suis accro à la télé.

- Я попал в зависимость от телевизора.
- Я попала в зависимость от телевизора.

Il regarde très rarement la télé.

Он очень редко смотрит телевизор.

Je n'aime pas regarder la télé.

Я не люблю смотреть телевизор.

Je lui ai acheté la télé.

- Я купил у него телевизор.
- Я купил у неё телевизор.

Tu n'as qu'à allumer la télé.

Тебе надо только включить телевизор.

- Regardons la télé.
- Regardons la télévision.

Давай посмотрим телевизор.

- Acheter une nouvelle télé ne vous rendra pas heureux.
- Acheter une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuse.
- Acheter une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuses.
- Acheter une nouvelle télé ne te rendra pas heureux.
- Acheter une nouvelle télé ne te rendra pas heureuse.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne vous rendra pas heureux.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuse.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuses.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne te rendra pas heureux.
- Faire l'acquisition d'une nouvelle télé ne te rendra pas heureuse.

- Покупка нового телевизора не сделает тебя счастливым.
- Покупка нового телевизора не сделает тебя счастливой.
- Покупка нового телевизора не сделает Вас счастливым.
- Покупка нового телевизора не сделает Вас счастливой.
- Покупка нового телевизора не сделает вас счастливыми.

- Ils ne regardent la télé que le vendredi.
- Elles ne regardent la télé que le vendredi.

Они смотрят телевизор только по пятницам.

- Mon petit frère regarde la télé.
- Mon petit frère est en train de regarder la télé.

Мой младший брат смотрит телевизор.

On recevait les chaînes de télé chinoises.

и мы могли ловить некоторые китайские телеканалы.

Imitant mes catcheurs préférés à la télé.

представляя себя своим любимым рестлером из телевизора.

Soudain, cet homme est à la télé

вдруг этот человек по телевизору

Tu te fais professeur à la télé

Вы делаете себя профессором на телевидении