Translation of "Stade" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Stade" in a sentence and their russian translations:

- Ils vont au stade.
- Elles vont au stade.

Они идут на стадион.

- Êtes-vous allé au stade ?
- Êtes-vous allée au stade ?
- Est-ce que vous êtes allés au stade ?

- Вы были на стадионе?
- Вы ходили на стадион?

- Est-ce que tu es allé au stade ?
- Êtes-vous allée au stade ?
- Est-ce que vous êtes allés au stade ?

- Вы ходили на стадион?
- Ты ходил на стадион?

à un stade précis de cette évolution.

это всего лишь момент этой эволюции.

Le stade est un rassemblement de masse,

А стадион — это массовая конгрегация.

Vas-tu au stade avec ta femme ?

Ты ходишь на стадион с женой?

Cet animal se trouve au stade larvaire.

Это животное находится в личиночной стадии.

Ne va pas au stade ce soir !

- Не ходи вечером на стадион!
- Не ходи сегодня вечером на стадион!

Combien de spectateurs y avait-il au stade ?

Сколько зрителей было на стадионе?

Pour m'annoncer que j'avais un cancer de stade IV

чтобы сказать, что у меня рак IV стадии

Parfois, ils passent la nuit dehors près du stade

Иногда они ночуют возле арены до концерта.

Le stade fut submergé par les fans de baseball.

Стадион был заполнен фанатами бейсбола.

Mon frère et mon père sont allés au stade.

Мои папа с братом пошли на стадион.

Il n'y avait pas une longue file d'attente au stade.

На стадионе большой очереди не было.

L'Allemagne et la France vont s'affronter vendredi au stade Maracana.

Германия и Франция встретятся в пятницу на стадионе "Маракана".

Lorsque nous arrivâmes au stade, la partie avait déjà commencé.

Когда мы прибыли на стадион, игра уже началась.

Ce n'est en aucun cas un diagnostic, surtout pas à ce stade.

но ни в коем случае не диагноз, особенно на этой стадии.

- J'ai besoin d'un peu d'aide, là.
- Il me faut un peu d'aide, là.
- J'ai besoin d'un peu d'aide, à ce stade.
- Il me faut un peu d'aide, à ce stade.

Здесь мне нужно немного помощи.

Maintenant, l'ordinateur les guidait vers un énorme cratère de la taille d'un stade de football,

Теперь компьютер направлял их к огромному кратеру размером с футбольный стадион,

Je suis arrivé au stade à 16 h 00, mais le match avait déjà commencé.

Я приехал на стадион в 16:00, но игра уже началась.

Les systèmes dont les règles sont basées sur l'usage, tels que les langues ou les droits coutumiers, sont condamnés à devenir absurdes, pesants et contradictoires, puisque chaque fois que la moindre erreur se glisse dans un de leurs usages, elle s'intègre aux règles, par définition, pour l'éternité. Plus les utilisateurs sont des béotiens, plus les systèmes se dégradent rapidement. L'anglais, mal utilisé par des millions de gens, natifs ou pas, depuis des siècles, est un exemple de dégradation du système au stade terminal, ne présentant plus aucune logique, ni dans la syntaxe, ni dans la grammaire, ni dans le vocabulaire ou la prononciation. De même, le droit coutumier devenant trop lourd et incompréhensible, les états qui s'appuyaient dessus tendent à passer à un droit prescrit.

Системы, законы которых основаны на практике, например, языки или общее право, обречены на доведение до абсурда, рост сложности и обрастание противоречиями, поскольку малейшая ошибка становится частью системы, по определению и навсегда. Чем более невежественны люди, использующие такую систему, тем быстрее она деградирует. Английский язык, который употребляют с ошибками на протяжении многих веков миллионы человек, и неважно, носители это или нет, является примером такой деградирующей системы в терминальной стадии, не имея больше порядка ни в плане синтаксиса, ни в лексике, ни в произношении. Аналогичным образом после того как общее право стало громоздким и непонятным, страны, которые раньше на него опирались, всё чаще стремятся к переходу на писаное право.

Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.

- Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
- На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша