Translation of "Signification" in Russian

0.021 sec.

Examples of using "Signification" in a sentence and their russian translations:

- Quelle peut en être la signification ?
- Quelle peut être la signification de ceci ?
- Quelle signification peut-on en tirer ?

Что это может значить?

- Quelle pourrait en être la signification ?
- Que pourrait en être la signification ?

- Что бы это могло значить?
- Что бы это значило?

Comme la signification des couleurs

как смысл цветов

Cet événement revêt une signification particulière.

Это событие приобретает особое значение.

- Elle m'a lancé un regard plein de signification.
- Elle me lança un regard plein de signification.
- Elle m'a jeté un regard plein de signification.

Она бросила на меня многозначительный взгляд.

C'est difficile de traduire précisément la signification.

Трудно передать точный смысл этого.

Il y a également une autre signification.

Есть и другое значение.

L'instituteur nous expliqua la signification du mot.

Учитель объяснил нам значение слова.

L'argent, en soi, n'a pas de signification.

- Деньги как таковые не имеют значения.
- Деньги сами по себе не имеют значения.

Je considère la signification de la vie.

Я думал о смысле жизни.

Quelle est la signification exacte de ce mot ?

- Каково точное значение этого слова?
- Какой точный смысл у этого слова?

Peux-tu m'expliquer la signification de cette phrase ?

Ты можешь объяснить мне смысл этого предложения?

Je comprends les mots mais pas la signification.

- Слова я понимаю, а значение - нет.
- Слова я понимаю, а смысл - нет.

- Elle m'a lancé un regard significatif.
- Elle m'a lancé un regard plein de signification.
- Elle me lança un regard plein de signification.
- Elle m'a jeté un regard plein de signification.

Она окинула меня многозначительным взглядом.

Quelle est la signification d'un homme et d'un homme?

В чем смысл мужчины и мужчины?

Le professeur nous a expliqué la signification du poème.

Учитель объяснил нам смысл поэмы.

Il me faut comprendre la signification de cette phrase.

Я должен понять смысл этого предложения.

Je ne comprends pas la signification de ce mot.

Я не понимаю значения этого слова.

Je ne comprends pas la signification de ce signe.

Я не понимаю, что означает этот знак.

Je n'arrive pas à comprendre la signification de ce mot.

- Я не могу понять значение этого слова.
- Я никак не пойму значения этого слова.

J'ai cherché la signification de ce mot dans le dictionnaire.

Я поискал значение этого слова в словаре.

C'est juste un mot sans signification. Cela ne veut rien dire.

Это просто бессмысленное слово. Оно ничего не означает.

- Que pourrait en être la signification ?
- Qu'est-ce que cela pourrait signifier ?

- Что бы это могло значить?
- Что бы это значило?

- Quelle peut en être la signification ?
- Quelle peut être la signification de ceci ?
- Qu'est-ce que c'est supposé vouloir dire ?
- Qu'est-ce que ça peut bien vouloir dire ?

Что это может значить?

Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire.

Если ты не знаешь значение слова, поищи его в словаре.

- Quel est le sens de ce mot ?
- Quelle est la signification de ce mot ?

Что означает это слово?

Je pense qu'aucun d'entre vous ne se rend compte de la signification de ceci.

Думаю, никто из вас не понимает значения этого.

Il y a des personnes qui parlent de sagesse sans comprendre la signification du respect.

Есть люди, которые говорят о мудрости, но не имеют понятия, что значит уважение.

- Je ne connais pas le sens de ce mot.
- J'ignore la signification de ce mot.

Я не знаю значения этого слова.

Quelqu'un qui ignore la signification de "noir" peut-il vraiment parler de ce qu'est le blanc ?

Разве может говорить о белом тот, кому неизвестно, что такое черное?

- Pouvez-vous comprendre la signification de ce paragraphe ?
- Peux-tu comprendre le sens de ce paragraphe ?

Ты понимаешь смысл этого параграфа?

- Pouvez-vous comprendre le sens de cette phrase ?
- Peux-tu comprendre la signification de cette phrase ?

Вы можете понять смысл этого предложения?

Un mot sans signification n'est pas un mot, mais un son vide. Un mot dépourvu de sa signification n'appartient plus au règne de la parole. C'est pourquoi on peut dans la même mesure considérer la signification en tant que phénomène qui, selon sa nature, est une parole, et en tant que phénomène, appartient au domaine de la pensée.

Слово без значения есть не слово, но звук пустой. Слово, лишенное значения, уже не относится более к царству речи. Поэтому значение в равной мере может рассматриваться и как явление, речевое по своей природе, и как явление, относящееся к области мышления.

Le mot « proksima » en espéranto vient du mot latin « proximus » qui signifie « le plus proche ». C'est l'un des très rares cas où la signification d'un mot espéranto diffère plus ou moins significativement de la signification du mot source correspondant.

Слово языка эсперанто proksima происходит от латинского proximus, означающего "ближайший". Это один из редчайших случаев, когда значение слова на эсперанто относительно существенно отличается от значения соответствующего исходного слова.

Traduire une phrase en Toki Pona équivaut à exprimer sa signification en termes concrets et de manière très simple.

Перевод предложения на токипона эквивалентен выражению его значения конкретными терминами и очень простым способом.

- Que veut dire cette phrase ?
- Que signifie cette phrase ?
- Que signifie cette expression ?
- Quelle est la signification de cette phrase ?

- Каково значение этой фразы?
- Что означает эта фраза?

- Ce mot a deux sens.
- Ce mot a deux significations.
- Ce mot admet deux acceptions.
- La signification de ce mot est duale.

- У этого слова есть два значения.
- У этого слова два значения.

Nous affichons les phrases grisées parce qu'elles peuvent être utiles, mais vous devriez être attentif. Leur signification peut varier un peu de la phrase principale.

Мы показываем фразы серым, потому что они могут быть полезны, но будьте осторожны - их значение может немного отличаться от основной фразы.

- Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire.
- Si tu ne connais pas le sens d’un mot, cherche-le dans un dictionnaire.

- Если ты не знаешь значения слова, поищи его в словаре.
- Если вы не знаете значения слова, поищите его в словаре.