Translation of "Servez" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Servez" in a sentence and their russian translations:

- Servez-vous.
- Sers-toi.
- Servez-vous !
- Servez-vous !

- Обслужите себя сами.
- Угощайся.
- Угощайтесь!

Servez-vous.

Угощайтесь.

- Servez-vous.
- Sers-toi.

- Угощайтесь.
- Угощайся.

- Servez-vous s'il vous plaît.
- Je vous en prie, servez-vous.

- Пожалуйста, угощайтесь.
- Угощайтесь, пожалуйста.
- Угощайся, пожалуйста.

Servez-vous s'il vous plaît.

- Пожалуйста, угощайтесь.
- Угощайтесь, пожалуйста.

Je vous en prie, servez-vous.

- Пожалуйста, угощайтесь.
- Угощайтесь, пожалуйста.

Servez-vous de la confiture de fraise.

Угощайтесь клубничным вареньем.

Je vous en prie, servez-vous de fruits.

Не стесняйтесь, возьмите себе что-нибудь из фруктов.

- Sers-toi du gâteau !
- Servez-vous de gâteau.

Угощайтесь пирогом.

- Servez-vous du gâteau !
- Sers-toi du gâteau !

- Возьмите себе пирога.
- Угощайтесь тортом.
- Угощайся тортом.

Servez-moi un peu de thé, s'il vous plaît.

Пожалуйста, налей мне немного чая.

- Sers-toi de ces biscuits.
- Servez-vous des biscuits.

Угощайся печеньем.

Aussi servez-vous en sagement et ne le gaspillez pas.

- Так что используйте его с умом и не тратьте его впустую.
- Так что используйте её с умом и не тратьте её впустую.

- Qui attendez-vous ?
- Qui attends-tu ?
- Qui servez-vous ?
- Qui sers-tu ?
- T’attends qui ?

- Кого ты ждешь?
- Кого вы ждёте?
- Кого ты ждёшь?

- Sers-toi de la confiture de fraise.
- Servez-vous de la confiture de fraise.

Попробуйте этого клубничного варенья.

- Je vous en prie, servez-vous de fruits.
- Prenez un fruit si vous le voulez.

Не стесняйтесь, возьмите себе что-нибудь из фруктов.

Le lendemain, traversant la cour en courant, le sourd lui cria : Petite mère, si jamais vous avez besoin de quelque chose, servez-vous !

И на другой день глухой, пробегая через двор, крикнул ей: — Вы, мамаша, ежели что нужно,— берите!

- Je t'en prie, prends du gâteau.
- Sers-toi un bout de gâteau.
- Vous pouvez vous servir du gâteau.
- Servez-vous du gâteau je vous prie.

Пожалуйста, угощайтесь тортиком.

- Sers-t'en tant que tu en as besoin.
- Servez-vous-en tant que vous en avez besoin.
- Empoigne-s-en autant que tu en as besoin.
- Empoignez-en autant que vous en avez besoin.

Бери столько, сколько тебе нужно.