Translation of "Sers" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Sers" in a sentence and their russian translations:

Tu sers.

Теперь твоя подача.

Sers-toi !

Угощайся!

Sers-toi.

Угощайся.

- Sers-toi de sauce !
- Sers-toi en sauce !

- Бери соус.
- Возьми соус.

- Prends-le !
- Sers-toi !

Угощайся!

- Servez-vous.
- Sers-toi.

- Угощайтесь.
- Угощайся.

Sers-toi du gâteau !

Угощайся пирогом.

- Qui attends-tu ?
- Qui sers-tu ?

Кого ты ждешь?

Sers le café, s'il te plaît.

Подай кофе, пожалуйста.

Sers le plat dans une assiette.

- Подавай еду на тарелке.
- Подавай блюдо на тарелке.
- Подавай кушанье на тарелке.

Je vous sers un autre thé ?

Желаете ещё чашку чая?

Qu'est-ce que je vous sers ?

Что Вы получите?

Qu'est-ce que je te sers ?

Что тебе предложить?

Je ne m'en sers pratiquement jamais.

- Я им почти не пользуюсь.
- Я ей почти не пользуюсь.
- Я ими почти не пользуюсь.

Je te sers un peu de champagne ?

Налить тебе немного шампанского?

L'ordinateur dont tu te sers est lent.

Компьютер, которым ты пользуешься, медленный.

Sers-toi de la confiture de fraise.

Угощайся клубничным вареньем.

- Sers-toi du gâteau !
- Servez-vous de gâteau.

Угощайтесь пирогом.

- Servez-vous.
- Sers-toi.
- Servez-vous !
- Servez-vous !

- Обслужите себя сами.
- Угощайся.
- Угощайтесь!

- Je ne sers à rien.
- Je suis inutile.

- Я бесполезен.
- Я бесполезна.

- Je l'utilise.
- J'en fais usage.
- Je m'en sers.

- Я использую это.
- Я пользуюсь этим.
- Я им пользуюсь.
- Я ей пользуюсь.
- Я его использую.
- Я её использую.

- Servez-vous du gâteau !
- Sers-toi du gâteau !

- Возьмите себе пирога.
- Угощайтесь тортом.
- Угощайся тортом.

Prends-le. Je ne m'en sers pratiquement jamais.

Забирай. Я им почти не пользуюсь.

- Sers-toi de ces biscuits.
- Servez-vous des biscuits.

Угощайся печеньем.

« T’as Facebook ? » « J’ai un compte. Mais je m’en sers quasiment pas. »

"У тебя есть страница в Фейсбуке?" - "Да, на всякий случай. Но я ей почти не пользуюсь".

- Sers-toi des biscuits, si tu veux.
- Veuillez vous servir des biscuits.

Угощайтесь, пожалуйста, печеньем.

J’avais pas vu de Walkman depuis super longtemps. Tu t’en sers toujours ?

Впервые за очень долгое время увидел кассетный плеер. Такими до сих пор пользуются?

- Qui attendez-vous ?
- Qui attends-tu ?
- Qui servez-vous ?
- Qui sers-tu ?
- T’attends qui ?

- Кого ты ждешь?
- Кого вы ждёте?
- Кого ты ждёшь?

- Sers-toi de la confiture de fraise.
- Servez-vous de la confiture de fraise.

Попробуйте этого клубничного варенья.

J'ai cinq dictionnaires différents sur mon étagère mais je me sers toujours du même.

У меня на полке пять разных словарей, но я всегда пользуюсь одним и тем же.

Les disquettes souples sont démodées depuis déjà longtemps, cependant j'en ai encore quelques unes et je m'en sers.

Дискеты давно устарели, но у меня они по-прежнему есть, и я по-прежнему ими пользуюсь.

- Je t'en prie, prends du gâteau.
- Sers-toi un bout de gâteau.
- Vous pouvez vous servir du gâteau.
- Servez-vous du gâteau je vous prie.

Пожалуйста, угощайтесь тортиком.

- Sers-t'en tant que tu en as besoin.
- Servez-vous-en tant que vous en avez besoin.
- Empoigne-s-en autant que tu en as besoin.
- Empoignez-en autant que vous en avez besoin.

Бери столько, сколько тебе нужно.