Translation of "Rentre" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Rentre" in a sentence and their russian translations:

Rentre !

Возвращайся домой.

Il rentre quand ?

- Он когда приходит?
- Он когда возвращается?

Marie rentre quand ?

- Мэри когда приходит?
- Мэри когда возвращается?

Rentre chez toi.

- Возвращайся домой.
- Иди назад домой.

Elle rentre bientôt.

- Она скоро вернётся.
- Она скоро придёт.

Il rentre bientôt.

- Он скоро придёт.
- Он скоро вернётся.

- Rentre tôt, Bill.
- Rentre tôt à la maison, Bill.

- Возвращайся домой пораньше, Билл.
- Приходи домой пораньше, Билл.

Rentre dans la voiture.

- Садись в машину.
- Садитесь в машину.

On rentre chez nous.

- Мы идём домой.
- Мы едем домой.
- Мы домой.

Il rentre chez lui.

Он возвращается домой.

Je rentre chez moi.

- Я иду домой.
- Я домой.
- Я еду домой.

On rentre à la maison.

Уходим отсюда.

Je t'appellerai quand je rentre.

Я позвоню тебе, когда приду домой.

S'il pleut, rentre le linge.

- Если пойдёт дождь, занеси бельё в дом.
- Если пойдёт дождь, сними бельё.

Rentre tôt à la maison.

Возвращайся домой рано.

Rentre vite à la maison.

Возвращайся скорей домой.

Parfois le pêcheur rentre bredouille.

Иногда рыбак возвращается с пустыми руками.

Eh bien, rentre chez toi !

Ладно тогда, иди домой!

Quand est-ce qu'elle rentre ?

Когда она придёт домой?

Je rentre à 7 heures.

Вернусь в семь.

Je rentre chez moi demain.

Я завтра возвращаюсь домой.

Elle rentre dans six mois.

Она возвращается через шесть месяцев.

- On rentre chez nous.
- Nous allons chez nous.
- On rentre à la maison.

Мы идём домой.

- Rentrez à la maison.
- Rentre à la maison.
- Rentre chez toi.
- Rentrez chez vous.

- Идите домой.
- Иди домой.

Puis, quand je rentre en retard,

И если приду поздно,

Papa rentre à la maison demain.

Отец завтра приезжает домой.

D'habitude, père rentre à huit heures.

Обычно отец приходит домой в восемь.

Rentre tôt à la maison, Bill.

Приходи домой пораньше, Билл.

Je rentre habituellement à quatre heures.

- Обычно я иду домой в четыре.
- Обычно я возвращаюсь домой в четыре.

Rentre ta chemise dans ton pantalon !

- Заправь рубашку в штаны!
- Заправь рубашку в брюки!

- Elle rentre quand ?
- Vous rentrez quand ?

- Она когда приходит?
- Она когда возвращается?

Tom rentre à la maison demain.

Том завтра возвращается домой.

Thomas rentre souvent tard du bureau.

Том часто поздно приходит с работы.

Tom rentre à présent chez lui.

Том сейчас идёт домой.

- Veux-tu que je rentre à la maison ?
- Voulez-vous que je rentre chez moi ?

- Хочешь, чтобы я ушёл домой?
- Хотите, чтобы я ушёл домой?

- Attends que ton père rentre à la maison.
- Attendez que votre père rentre à la maison.

Подождите, пока ваш отец вернётся домой.

Elle rentre dans la catégorie de l'art.

это своего рода искусство.

Mon père rentre généralement à sept heures.

- Отец почти всегда приходит в 7.
- Мой отец обычно приходит домой в семь.
- Отец обычно приходит домой в семь.

Il rentre à dix heures du soir.

- Он возвращается в десять вечера.
- Он приходит домой в десять вечера.

- Reviens à la maison.
- Rentre chez toi.

Возвращайся домой.

Il rentre chez lui tard en général.

Обычно он возвращается домой поздно.

Mon père rentre tout juste de l'étranger.

Мой отец только что вернулся из-за границы.

Je ne rentre plus dans ces vêtements.

- Я больше не помещаюсь в эту одежду.
- Я уже не влезаю в эту одежду.

Quand rentre-t-elle à la maison ?

Когда она возвращается домой?

Il est déjà tard. Rentre chez toi !

Уже поздно. Иди домой!

Je veux que chacun rentre chez lui.

Я хочу, чтобы все пошли домой.

Je rentre chez moi dans trois jours.

Я через три дня еду домой.

Je ne rentre plus dans ce jean.

Я в эти джинсы уже не влезаю.

Ne rentre pas seul à la maison.

- Не ходи домой один.
- Не ходи домой одна.
- Не ходите домой один.
- Не ходите домой одна.
- Не ходите домой одни.

Tom voulait que Mary rentre chez elle.

Том хотел, чтобы Мэри пошла домой.

Rentre chez toi, chez ta femme, Tom.

- Иди домой к своей жене, Том.
- Иди домой к жене, Том.

Rentre à la maison tout de suite.

Сейчас же иди домой.

Ne rentre pas déjà à la maison !

Не иди пока домой.

Voulez-vous que je rentre chez moi ?

Хотите, чтобы я пошёл домой?

Rentre donc tant qu'il fait encore jour!

- Давай возвращайся, пока не стемнело!
- Давай домой, пока не стемнело!

Je rentre à pied à la maison.

Я иду домой пешком.

Cette clef ne rentre pas dans la serrure.

Этот ключ не подходит к замку.

- Dépêche-toi et rentre.
- Dépêche-toi de rentrer.

- Забирайся быстрее.
- Быстрее влезай.
- Скорее садись.

Papa rentre rarement à la maison avant minuit.

Папа редко возвращается домой раньше полуночи.

Il faut que je rentre à la maison.

Мне надо домой.

Tom rentre à la maison vers 18 heures.

Том приходит домой часам к шести.

- Rentre à la maison !
- Rentrez à la maison !

Приходи домой!

Veux-tu que je rentre à la maison ?

Хочешь, чтобы я пошёл домой?

Je rentre à la maison à dix heures.

- Я возвращаюсь домой в десять часов.
- Я возвращаюсь домой в десять.

Pour que ça rentre encore mieux dans le cactus.

и это значит, что мы ещё легче разрежем этот кактус.

Mes parents veulent que je rentre à la maison.

Родители хотят, чтобы я пришёл домой.

Marie ne rentre plus dans aucune de ses robes.

Мэри уже не влезает ни в одно из своих платьев.

Mon père rentre à la maison ce week-end.

Мой папа вернётся домой на этих выходных.

- On rentre chez nous.
- Nous allons à la maison.

- Мы идём домой.
- Мы домой.

Je rentre directement à la maison après le travail.

После работы я иду прямо домой.

En général, il rentre chez lui à cinq heures.

Он обычно приходит домой в пять.

Rien ne rentre dans les poches des pantalons des femmes,

абсолютно ничего не влезает в карманы женских брюк,

C'est là que rentre en jeu notre économie de partage,

Здесь всё сходится к экономике совместного пользования

- Rentre vite à la maison.
- Va vite à la maison !

- Иди домой быстро.
- Быстро иди домой.
- Быстро идите домой.

- Rentre chez toi.
- Rentrez chez vous.
- Va à la maison !

- Иди домой!
- Идите домой!

Il rentre habituellement à la maison plus tard que nous.

Они обычно приходят домой позже нас.

- Ne rentre pas là-dedans.
- Ne rentrez pas là-dedans.

- Не входи туда.
- Не входите туда.

Mon père rentre du travail vers neuf heures du soir.

Мой отец приходит с работы часов в девять вечера.

J'habite près de l'école, je rentre chez moi pour manger.

Я живу рядом со школой, хожу домой обедать.

Le père de Jim rentre toujours tard à la maison.

Отец Джима всегда приходит домой поздно.