Translation of "Rentrée" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Rentrée" in a sentence and their russian translations:

Quand je suis rentrée,

Вернувшись домой,

Chéri, je suis rentrée.

- Дорогой, я дома.
- Дорогой, я пришла.

Je suis rentrée chez moi.

- Я вернулась домой.
- Я пришла домой.

Elle est rentrée à l'hôtel.

Она вернулась в гостиницу.

Elle est rentrée de Chine.

Она вернулась из Китая.

Marie est rentrée de Chine.

Мэри вернулась из Китая.

Je suis rentrée de Chine.

Я вернулась из Китая.

Elle est rentrée chez elle.

Она вернулась домой.

Je suis rentrée de l'école.

Я вернулась из школы.

La voiture est rentrée dans un parapet.

Автомобиль врезался в парапет.

Elle est rentrée déprimée à la maison.

Она вернулась домой не в духе.

Une épine m’est rentrée dans le doigt.

Мне заноза в палец попала.

J'ai hâte que ce soit la rentrée.

Скорее бы первое сентября.

Je suis rentrée chez moi en pleurant.

Я вернулась домой в слезах.

Elle est rentrée déçue à la maison.

Она пришла домой разочарованной.

- Pourquoi est-elle rentrée à la maison plus tôt ?
- Pourquoi est-elle rentrée tôt à la maison ?

Почему она рано пришла домой?

Elle est rentrée à cinq heures et quelques.

- Она вернулась в пять с чем-то.
- Она вернулась в начале шестого.

Elle est rentrée très tard à la maison.

Она очень поздно вернулась домой.

Tu es rentrée de Chine, n'est-ce pas ?

Ты ведь вернулась из Китая?

Je dois être rentrée chez moi pour minuit.

- Мне надо быть дома к полуночи.
- Я должна быть дома к полуночи.

Pourquoi est-elle rentrée tôt à la maison ?

Почему она рано пришла домой?

Pourquoi êtes-vous rentrée à la maison aussi tard ?

Почему Вы так поздно пришли домой?

Pourquoi est-elle rentrée à la maison plus tôt ?

Почему она пришла домой раньше?

Il me faut être rentrée chez moi pour minuit.

Мне надо быть дома к полуночи.

À quelle heure ton amie est-elle rentrée chez elle ?

Во сколько твоя подруга вернулась домой?

À quelle heure votre amie est-elle rentrée chez elle ?

Во сколько ваша подруга вернулась домой?

Je suis rentrée à la maison pressée comme un citron.

Домой я вернулась выжатая как лимон.

Comme il était tard, je suis rentrée à la maison.

Поскольку было поздно, я пошла домой.

- Je suis rentré de Chine.
- Je suis rentrée de Chine.

Я вернулся из Китая.

- Je suis rentré de l'école.
- Je suis rentrée de l'école.

- Я вернулся из школы.
- Я вернулась из школы.

Tom ne sait pas quand Mary est rentrée de Boston.

Том не знает, когда Мэри вернулась из Бостона.

- Je suis rentré en bus.
- Je suis rentrée en bus.

- Я приехал домой на автобусе.
- Я приехала домой на автобусе.

Quand je suis rentrée chez moi, mon frère faisait ses devoirs.

- Когда я вернулся домой, мой брат делал уроки.
- Когда я вернулась домой, мой брат делал уроки.

- Je suis rentré dans un poteau.
- Je suis rentrée dans un poteau.

Я с разбега врезался в столб.

- Quand je suis rentrée, j'avais très faim.
- Quand je suis rentré, j'avais très faim.

Когда я пришёл домой, я был очень голоден.

- La voiture a roulé contre un arbre.
- Une voiture est rentrée dans un arbre.

- Машина врезалась в дерево.
- Автомобиль врезался в дерево.

- Il me faut être rentré chez moi pour minuit.
- Il me faut être rentrée chez moi pour minuit.
- Je dois être rentré chez moi pour minuit.
- Je dois être rentrée chez moi pour minuit.

- Мне надо быть дома к полуночи.
- Я должен быть дома к полуночи.
- Я должна быть дома к полуночи.
- Мне нужно вернуться домой к полуночи.

- Je dois être rentré chez moi pour sept heures.
- Je dois être rentrée chez moi pour sept heures.
- Je dois être rentré chez moi pour dix-neuf heures.
- Je dois être rentrée chez moi pour dix-neuf heures.

Я должен быть дома к семи.

- Il était tard, donc je suis rentré chez moi.
- Il était tard, donc je suis rentrée chez moi.

Было поздно, и я пошла домой.

- Je suis rentré à la maison à sept heures.
- Je suis rentrée à la maison à sept heures.

Я вернулся домой в семь.

- Je suis impatient que l'école commence.
- Je suis impatiente que l'école commence.
- J'ai hâte que ce soit la rentrée.

Не могу дождаться, когда начнутся занятия в школе.

- Je pensais que vous seriez rentré chez vous.
- Je pensais que vous seriez rentrée chez vous.
- Je pensais que vous seriez rentrés chez vous.
- Je pensais que vous seriez rentrées chez vous.
- Je pensais que tu serais rentré chez toi.
- Je pensais que tu serais rentrée chez toi.

- Я думал, ты пошёл домой.
- Я думал, вы пошли домой.

- Je pensais que tu serais rentré chez toi.
- Je pensais que tu serais rentrée chez toi.
- Je pensais que tu étais allé chez toi.

Я думал, ты пошёл домой.

- Pourquoi es-tu rentré à la maison si tard ?
- Pourquoi es-tu rentrée aussi tard à la maison ?
- Pourquoi êtes-vous rentrée à la maison aussi tard ?
- Pourquoi êtes-vous rentré à la maison aussi tard ?
- Pourquoi êtes-vous rentrées à la maison aussi tard ?
- Pourquoi êtes-vous rentrés à la maison aussi tard ?

- Почему ты так поздно пришёл домой?
- Почему ты так поздно пришла домой?
- Почему Вы так поздно пришли домой?

- Ken était en train de lire quand je suis rentré à la maison.
- Ken était en train de lire quand je suis rentrée à la maison.

- Кен читал, когда я пришла домой.
- Кен читал, когда я пришёл домой.

- Est-ce que tu es directement rentré chez toi après l'école hier ?
- Es-tu directement rentrée chez toi hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentré chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrée chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrés chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrées chez vous hier, après l'école ?

Ты вчера пошел после школы прямо домой?

- Il était tard, donc je suis rentré chez moi.
- Comme il était tard, je suis rentré à la maison.
- Comme il était tard, je suis rentrée à la maison.

- Поскольку было поздно, я пошла домой.
- Поскольку было поздно, я пошёл домой.