Examples of using "Dommage" in a sentence and their russian translations:
Жаль...
Жалко.
- Увы!
- О, увы!
Жаль.
О! Как жаль!
О! Это ужасно.
Увы.
Как жаль!
Разве это не позор?
Жаль, что они разводятся.
Очень жаль!
Буря не причина никакого ущерба.
позор, я просто говорю
Жаль, что он ушёл.
Жаль, что она больна.
Жаль, когда кто-то умирает.
Я не вижу никаких повреждений.
Жаль, что он такой упрямый.
- Жаль, что мы это пропустили.
- Жаль, что я это пропустил.
Жаль, что она такая эгоистка.
Жаль, что я зря потратил столько денег.
Тайфун не нанёс никакого ущерба.
Шторм нанёс большой ущерб.
Буря не причина никакого ущерба.
Жаль, что он не может прийти.
Этот ущерб обойдётся нам в кругленькую сумму.
- Было бы жаль, если бы такое слово исчезло.
- Было бы обидно, если бы такое слово исчезло.
- Жаль, что тебя не будет.
- Жаль, что вы не можете прийти.
Жаль, что ты не можешь прийти.
Жаль, что он не может жениться на ней.
Мы оцениваем ущерб в тысячу долларов.
Жаль, что ты покидаешь Японию.
Как жаль, что она не может прийти!
Жаль, что ты не говоришь по-фински.
- Как жаль, что тебе уже надо идти.
- Как жаль, что ты уже должен уходить.
- Ураган нанёс страшный урон.
- Ураган нанёс ужасающий урон.
Жаль, что Том не может прийти.
Жаль, что Андреа так рано ушёл.
- Жаль, что вы не можете прийти.
- Жалко, что ты не можешь пойти.
- Жаль, что ты не можешь прийти.
- Жаль, что ты не смог прийти.
- Жаль, что ты не смогла прийти.
- Жаль, что вы не смогли прийти.
Как жаль, что вы не можете танцевать!
- Жаль, что ты не можешь прийти!
- Как жаль, что вы не можете прийти!
- Как жаль, что ты не можешь прийти!
"Павел сегодня лежит больной." "Как плохо-то."
Жаль, что ты не можешь прийти.
Жаль, что Вы не придёте.
Жаль, что певец умер таким молодым.
Очень жаль, что ты так реагируешь.
Как жаль, что у меня нет сада!
Как жаль, что вы не смогли прийти.
Жаль, что Том не оставил записки.
Жаль, что Вы не умеете танцевать.
- Жаль, что ты не мог прийти.
- Жаль, что ты не могла прийти.
- Жаль, что вы уезжаете из Японии.
- Жаль, что вы покидаете Японию.
Жаль, что Мэри мне не сестра.
Как жаль, что у меня нет сада.
- Было бы жаль, если бы такое слово исчезло.
- Было бы обидно, если бы такое слово исчезло.
Жаль, что ты не можешь поехать с нами.
Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес.
Жаль, что у него нет чувства юмора.
Красивый галстук. Жаль, что слишком дорогой.
Как жаль, что этот певец умер таким молодым!
Как жаль, что ты не читал этот роман!
Жаль, что вы не можете сегодня пойти с нами.
- Жаль, что у Мэри нет чувства юмора.
- Очень жаль, что у Маши отсутствует чувство юмора.
Жаль, что певец умер таким молодым.