Translation of "Passerait" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Passerait" in a sentence and their russian translations:

- Que se passerait-il ?
- Qu'arriverait-il ?

Что бы случилось?

Elle pensait qu'il passerait la nuit avec elle.

Она думала, что он проведет ночь с ней.

Personne ne pouvait savoir que cela se passerait.

Никто не мог знать, что это произойдёт.

Que se passerait-il s'il arrivait en retard ?

Что было бы, если бы он опоздал?

J'espérais que mon trafic passerait par le toit,

Я надеялся, что мой трафик будет проходить через крышу,

Que se passerait-il, si j'appuyais sur ce bouton ?

Что было бы, если бы я нажал на эту кнопку?

Je pensais que Tom passerait la nuit à Boston.

Я думал, Том переночует в Бостоне.

Maintenant que se passerait-il si elle voyait ça comme

А если бы она принимала как должное,

Que se passerait-il si ce n'était pas le cas ?

А могло ли быть иначе?

Sur des vêtements juste pour voir ce qui se passerait.

на одежду, чтобы посмотреть, что произойдет.

Que penses-tu qu’il se passerait si la Terre s’arrêtait de tourner ?

Как думаешь, что было бы, если бы Земля перестала вращаться?

Que se passerait-il si on commençait déjà à planifier la migration climatique ?

А если бы мы начали планировать климатическую миграцию сейчас?

Je ne sais pas ce qu'il se passerait si jamais je te perdais.

Не знаю, что было бы, если бы я тебя вдруг потерял.

Qu’est-ce qui se passerait si tout le monde vivait comme les Américains ?

Что было бы, если бы все жили, как американцы?

Mais que se passerait-il si on renversait le tout et on pensait d'abord au travail ?

Но что, если мы всё перевернём и сперва подумаем о задаче?

- Je voulais juste voir ce qui se passerait.
- Je voulais juste voir ce qui se produirait.
- Je voulais juste voir ce qui arriverait.

- Я только хотел посмотреть, что произойдёт.
- Я просто хотел посмотреть, что будет.

- Si la Terre s'arrêtait de tourner, qu'arriverait-il à ton avis ?
- Que penses-tu qu’il se passerait si la Terre s’arrêtait de tourner ?

Как ты думаешь, что произойдёт, если Земля остановит своё вращение?

Que se passerait-il si deux grandes puissances aux langues différentes, telles que les États-Unis d'Amérique et la Chine, s'accordaient pour l'enseignement expérimental de l'espéranto dans les écoles élémentaires ?

Что произойдёт, если две могущественные нации с различными языками - например, США и Китай - договорятся, в экспериментальном порядке, о преподавании эсперанто в начальной школе?