Translation of "Marier" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Marier" in a sentence and their russian translations:

J'aimerais me marier.

- Я бы хотела выйти замуж.
- Я бы хотел жениться.

- Je pourrai la marier.
- Je pourrai me marier avec elle.

Я смогу на ней жениться.

- Se marier est chose sérieuse.
- Se marier est une chose sérieuse.
- Se marier est une affaire sérieuse.

Женитьба - дело серьёзное.

Veux-tu te marier ?

«Вы хотели бы создать семью?

Je veux me marier.

- Я хочу выйти замуж.
- Я хочу жениться.

Veux-tu te marier ?

- Ты хочешь выйти замуж?
- Ты хочешь жениться?
- Ты хочешь замуж?
- Вы хотите замуж?
- Вы хотите выйти замуж?
- Вы хотите жениться?
- Вы хотите пожениться?

Ils veulent se marier.

Они хотят пожениться.

Nous devrions nous marier.

Мы должны пожениться.

Tu vas te marier.

- Ты выйдешь замуж.
- Ты женишься.
- Ты собираешься жениться.
- Ты собираешься замуж.

Il va se marier.

- Он женится.
- Он собирается жениться.

Dan va se marier.

- Дэн женится.
- Дэн собирается жениться.

Elle va se marier.

- Она выйдет замуж.
- Она собирается замуж.

Linda va se marier.

- Линда выйдет замуж.
- Линда собирается замуж.

Nous allons nous marier.

- Мы собираемся пожениться.
- Мы женимся.
- Мы выйдем замуж.
- Мы поженимся.
- Мы собираемся жениться.
- Мы собираемся замуж.

Vous allez vous marier.

- Вы выйдете замуж.
- Вы женитесь.
- Вы поженитесь.
- Вы собираетесь жениться.
- Вы собираетесь замуж.
- Вы собираетесь пожениться.

Ils vont se marier.

- Они поженятся.
- Они женятся.
- Они собираются жениться.
- Они собираются пожениться.

Elles vont se marier.

- Они выйдут замуж.
- Они собираются замуж.

Je vais me marier.

- Я женюсь.
- Я выхожу замуж.
- Я собираюсь жениться.
- Я собираюсь замуж.

Tom veut se marier.

Том хочет жениться.

Je pourrai la marier.

Я смогу на ней жениться.

- Se marier est chose sérieuse.
- Se marier est une chose sérieuse.

Женитьба - дело серьёзное.

- Vous ne devriez pas vous marier.
- Tu ne devrais pas te marier.

- Тебе не стоит жениться.
- Тебе не стоит выходить замуж.
- Вам не стоит жениться.
- Вам не стоит выходить замуж.

- Envisages-tu sérieusement de te marier ?
- Envisagez-vous sérieusement de vous marier ?

- Ты серьёзно думаешь жениться?
- Вы серьёзно думаете жениться?
- Вы серьёзно думаете пожениться?

J'ai trois filles à marier.

У меня три дочери на выданье.

Nous aurions dû nous marier.

Нам надо было пожениться.

Tom vient de se marier.

Том только что женился.

Nous n'allons pas nous marier.

Мы не женимся.

Je viens de me marier.

Я только что женился.

Tom pense à se marier.

Том подумывает о женитьбе.

Ils pensent se marier demain.

Они собираются завтра пожениться.

Ils viennent de se marier.

- Они поженились недавно.
- Они только что поженились.
- Они только поженились.

Elle désirait se marier immédiatement.

Она хотела выйти замуж сразу.

Ils vont se marier demain.

Завтра они собираются пожениться.

Je voulais juste me marier.

- Я просто хотел жениться.
- Я просто хотела выйти замуж.

Tu penses te marier quand ?

- Ты когда думаешь жениться?
- Ты когда думаешь замуж выходить?

Ma sœur va se marier.

Моя сестра выходит замуж.

Quand vont-ils se marier ?

Когда они поженятся?

- Je veux simplement me marier.
- Je veux me marier, un point c'est tout.

- Я просто хочу жениться.
- Я просто хочу выйти замуж.

- Aucun d'entre nous ne veut se marier.
- Aucune d'entre nous ne veut se marier.

- Никто из нас не хочет выходить замуж.
- Никто из нас не хочет жениться.

Ils doivent se marier en juin.

Они должны пожениться в июне.

Je ne veux pas me marier.

- Я не хочу жениться.
- Я не хочу выходить замуж.

Tom veut se marier avec Marie.

Том хочет жениться на Мэри.

Je veux me marier avec Martina.

Я хочу жениться на Мартине.

Ils prévoient de se marier demain.

- Они планируют завтра пожениться.
- Они планируют сочетаться браком завтра.

Il était désespéré de se marier.

Он отчаялся жениться.

Elle était désespérée de se marier.

Она отчаялась выйти замуж.

Jamais je ne veux me marier.

Я хочу никогда не выходить замуж.

Je vais me marier dimanche prochain.

- Я женюсь в следующее воскресенье.
- Я выхожу замуж в следующее воскресенье.

Je vais me marier en octobre.

- Я женюсь в октябре.
- Я выхожу замуж в октябре.
- Я в октябре женюсь.
- Я в октябре выхожу замуж.

Je veux me marier avec Marie.

Я хочу жениться на Мэри.

Tu veux te marier avec Marie.

Ты хочешь жениться на Мэри.

Il veut se marier avec Marie.

Он хочет жениться на Мэри.

Nous allons nous marier cet été.

- Мы собираемся пожениться этим летом.
- Мы этим летом поженимся.

Nous allons nous marier en octobre.

Мы собираемся в октябре пожениться.

- Je veux me marier, simplement pas avec toi.
- Je veux me marier, simplement pas avec vous.

- Я хочу жениться, но только не на тебе.
- Я хочу жениться, вот только не на тебе.

- Le Pape ne peut pas se marier.
- Le Pape n'a pas le droit de se marier.

Папа не имеет права жениться.

Elle est trop jeune pour se marier.

Она слишком молода, чтобы выходить замуж.

Ils vont se marier le mois prochain.

Они поженятся в следующем месяце.

La rumeur dit qu'ils vont se marier.

Говорят, они скоро поженятся.

Tom m'a dit qu'il allait se marier.

- Том сказал мне, что он женится.
- Том сказал мне, что женится.

Ma fille va se marier en juin.

- Моя дочь выйдет замуж в июне.
- Моя дочь выходит замуж в июне.

N'as-tu jamais songé à te marier ?

- Ты никогда не думал жениться?
- Ты никогда не думал о том, чтобы жениться?

Aucun d'entre nous ne veut se marier.

- Ни один из нас не хочет жениться.
- Никто из нас не хочет жениться.

- J'espère l'épouser.
- J'espère me marier avec elle.

Я надеюсь жениться на ней.

Il promit de se marier avec elle.

Он пообещал, что женится на ней.

Il s'est finalement décidé à se marier.

В конце концов он решил жениться.

Tu es trop jeune pour te marier.

- Вы слишком молоды, чтобы жениться.
- Ты слишком юн, чтобы жениться.
- Ты слишком юна, чтобы выходить замуж.

Je n'ai aucune envie de me marier.

- У меня нет никакого желания жениться.
- У меня нет никакого желания выходить замуж.