Translation of "M'entretenir" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "M'entretenir" in a sentence and their russian translations:

- J'aimerais m'entretenir avec vous.
- J'aimerais m'entretenir avec toi.

Я хотел бы с тобой переговорить.

- Je veux m'entretenir avec toi.
- Je veux m'entretenir avec vous.

- Я хочу с тобой переговорить.
- Я хочу с тобой парой слов перекинуться.

J'aimerais m'entretenir avec Tom.

Я хотел бы переговорить с Томом.

J'aime m'entretenir avec vous.

- Мне нравится с вами разговаривать.
- Мне нравится с вами общаться.

- J'aimerais vous toucher un mot.
- J'aimerais m'entretenir avec vous.
- J'aimerais m'entretenir avec toi.

- Я хотел бы с тобой переговорить.
- Я хотел бы с вами переговорить.
- Я хотел бы перекинуться с вами парой слов.
- Я хотел бы перекинуться с тобой парой слов.

Je veux m'entretenir avec votre épouse.

Я хочу поговорить с вашей женой.

Je veux m'entretenir avec votre supérieur.

- Я хочу побеседовать с вашим начальником.
- Я хочу побеседовать с вашим начальством.

- J'adore m'entretenir avec toi.
- J'adore m'entretenir avec vous.
- J'adore parler avec toi.
- J'adore parler avec vous.

Я люблю с тобой разговаривать.

- J'aimerais m'entretenir avec le responsable de la sécurité.
- J'aimerais m'entretenir avec la responsable de la sécurité.

Я бы хотел поговорить с начальником службы безопасности.

Je préfèrerais m'entretenir avec vous en privé.

Я бы предпочёл переговорить с вами наедине.

J'aimerais m'entretenir de quelque chose avec vous.

Мне хотелось бы кое о чём с вами поговорить.

- Je veux m'entretenir avec toi d'une affaire très importante.
- Je veux m'entretenir avec vous d'une affaire très importante.

- Я хочу обсудить с тобой одно очень важное дело.
- Я хочу обсудить с вами одно очень важное дело.

- J'aime échanger avec vous.
- J'aime m'entretenir avec vous.

Мне нравится с вами общаться.

J'ai à m'entretenir de quelque chose avec toi.

Мне надо с тобой кое о чём поговорить.

- J'aimerais m'entretenir avec vous de ce qui s'est passé.
- J'aimerais m'entretenir avec vous de ce qui a eu lieu.

- Я хотел бы поговорить с вами о том, что произошло.
- Я хотел бы поговорить с вами о том, что случилось.

Je dois m'entretenir avec mes collègues à ce sujet.

Я должен посовещаться с коллегами по этому вопросу.

Je veux m'entretenir avec vous en privé. Téléphonez-moi.

Я хочу поговорить с вами конфиденциально. Позвоните мне.

Je voulais m'entretenir avec eux en face à face.

Я хотел переговорить с ними с глазу на глаз.

Il me faut m'entretenir avec toi de tes notes.

Мне надо поговорить с тобой о твоих оценках.

- Où puis-je te parler ?
- Où puis-je m'entretenir avec toi ?
- Où puis-je vous parler ?
- Où puis-je m'entretenir avec vous ?

- Где я могу поговорить с тобой?
- Где я могу с вами поговорить?

- De quoi veux-tu me parler ?
- De quoi voulez-vous m'entretenir ?

- О чём вы хотите со мной поговорить?
- О чём ты хочешь со мной поговорить?

Il y a quelque chose dont je dois m'entretenir avec vous.

Мне надо кое о чём с Вами побеседовать.

- De quoi vouliez-vous m'entretenir ?
- De quoi voulais-tu me parler ?

О чём ты хотел со мной поговорить?

Il y a quelque chose dont je veux m'entretenir avec toi.

Я хочу с тобой кое о чём побеседовать.

Il y a quelque chose dont je veux m'entretenir avec vous.

Я хочу с вами кое о чём побеседовать.

- J'aimerais m'entretenir avec vous.
- J'aimerais m'entretenir avec toi.
- Je voudrais vous parler.
- J'aimerais te parler.
- J'aimerais vous parler.
- J'aimerais discuter avec vous.
- J'aimerais discuter avec toi.

- Я хотел бы с тобой поговорить.
- Я хотел бы с вами поговорить.

- J'aimerais trouver quelqu'un à qui parler.
- J'aimerais trouver quelqu'un avec qui m'entretenir.

Я бы хотел найти кого-то, с кем можно поговорить.

Je n'ai pas d'ami avec lequel je puisse m'entretenir de mes problèmes.

У меня нет друга, с которым я бы мог поговорить о своих проблемах.

- Je préfèrerais m'entretenir avec vous en privé.
- Je préfèrerais te parler en privé.

- Я бы предпочёл поговорить с тобой наедине.
- Я бы предпочёл поговорить с вами наедине.

- Puis-je te parler une minute ?
- Puis-je m'entretenir avec vous une minute ?

- Можно вас на минутку?
- Можно тебя на минутку?

- Je voulais m'entretenir avec toi à propos de quelque chose.
- J'aimerais t'entretenir de quelque chose.

- Я хотел бы с тобой кое о чём переговорить.
- Я хотел бы с тобой кое о чём побеседовать.

- Je veux te parler en privé. Téléphone-moi.
- Je veux m'entretenir avec vous en privé. Téléphonez-moi.

Я хочу поговорить с вами конфиденциально. Позвоните мне.

- De quoi voulais-tu me parler ?
- À quel sujet voulais-tu me parler ?
- De quoi voulais-tu m'entretenir ?

О чём ты хотел со мной поговорить?

- J'ai besoin de quelqu'un avec qui parler.
- Il me faut m'entretenir avec quelqu'un.
- Il me faut discuter avec quelqu'un.

Мне нужно с кем-нибудь поговорить.

- Je veux juste te parler un petit moment.
- Je veux juste vous parler un petit moment.
- Je veux juste converser avec vous un petit moment.
- Je veux juste m'entretenir avec vous un petit moment.
- Je veux juste m'entretenir avec toi un petit moment.

Я только хочу поговорить с тобой немного.

- Je voudrais parler avec le manager à propos du calendrier.
- Je voudrais m'entretenir avec le gérant au sujet du calendrier.

Я хочу поговорить с менеджером по поводу расписания.

- Il y a quelque chose que je veux discuter avec toi.
- Il y a quelque chose que je veux discuter avec vous.
- Il y a quelque chose dont je veux m'entretenir avec toi.
- Il y a quelque chose dont je veux m'entretenir avec vous.

- Я хочу с тобой кое-что обсудить.
- Я хочу с вами кое-что обсудить.

- Je veux te parler de cette liste.
- Je veux vous parler de cette liste.
- Je veux discuter avec toi de cette liste.
- Je veux discuter avec vous de cette liste.
- Je veux m'entretenir avec toi de cette liste.
- Je veux m'entretenir avec vous de cette liste.

- Я хочу поговорить с тобой об этом списке.
- Я хочу поговорить с вами об этом списке.
- Я хочу поговорить с Вами об этом списке.

- J'aimerais m'entretenir de quelque chose avec vous.
- J'aimerais discuter de quelque chose avec toi.
- Je voudrais discuter de quelque chose avec vous.

- Я бы хотел кое-что с вами обсудить.
- Я хотел бы кое-что с тобой обсудить.
- Я хотел бы с тобой кое-что обсудить.
- Я хотел бы с вами кое-что обсудить.

- Je veux m'entretenir avec toi au sujet de ce rapport.
- Je veux m'entretenir avec vous au sujet de ce rapport.
- Je veux m'entretenir avec toi à propos de ce rapport.
- Je veux m'entretenir avec vous à propos de ce rapport.
- Je veux te parler à propos de ce rapport.
- Je veux vous parler à propos de ce rapport.
- Je veux te parler au sujet de ce rapport.
- Je veux vous parler au sujet de ce rapport.
- Je veux te parler de ce rapport.
- Je veux vous parler de ce rapport.
- Je veux discuter avec vous à propos de ce rapport.
- Je veux discuter avec toi à propos de ce rapport.
- Je veux discuter avec vous au sujet de ce rapport.
- Je veux discuter avec toi au sujet de ce rapport.
- Je veux discuter avec vous de ce rapport.
- Je veux discuter avec toi de ce rapport.
- Je veux m'entretenir avec vous de ce rapport.
- Je veux m'entretenir avec toi de ce rapport.

Я хочу поговорить с тобой об этом отчёте.

- Je voulais te parler de quelque chose.
- Je voulais te parler à propos de quelque chose.
- Je voulais te parler au sujet de quelque chose.
- Je voulais discuter avec toi de quelque chose.
- Je voulais discuter avec toi à propos de quelque chose.
- Je voulais discuter avec toi au sujet de quelque chose.
- Je voulais vous parler de quelque chose.
- Je voulais vous parler à propos de quelque chose.
- Je voulais vous parler au sujet de quelque chose.
- Je voulais discuter avec vous de quelque chose.
- Je voulais discuter avec vous à propos de quelque chose.
- Je voulais discuter avec vous au sujet de quelque chose.
- Je voulais m'entretenir avec toi au sujet de quelque chose.
- Je voulais m'entretenir avec vous au sujet de quelque chose.
- Je voulais m'entretenir avec toi à propos de quelque chose.
- Je voulais m'entretenir avec vous à propos de quelque chose.
- Je voulais m'entretenir avec toi de quelque chose.
- Je voulais m'entretenir avec vous de quelque chose.

Я хотел кое-что с тобой обсудить.

- Je veux te parler de cette liste.
- Je veux discuter avec toi de cette liste.
- Je veux m'entretenir avec toi de cette liste.

Я хочу поговорить с тобой об этом списке.

- J'apprécie de discuter avec vous.
- J'aime échanger avec toi.
- J'aime échanger avec vous.
- J'apprécie de discuter avec toi.
- J'aime m'entretenir avec toi.
- J'apprécie de parler avec vous.

Мне нравится с тобой разговаривать.

- De quoi voulais-tu me parler ?
- De quoi vouliez-vous me parler ?
- À quel sujet voulais-tu me parler ?
- À quel sujet vouliez-vous me parler ?
- De quoi voulais-tu m'entretenir ?

- О чём ты хотел со мной поговорить?
- О чём вы хотели со мной поговорить?

- J'aimerais m'entretenir avec toi, lorsque tu auras du temps disponible.
- J'aimerais te parler, lorsque tu auras du temps disponible.
- J'aimerais te causer, lorsque tu auras du temps disponible.
- J'aimerais discuter avec toi, lorsque tu auras du temps disponible.
- J'aimerais m'entretenir avec vous, lorsque vous aurez du temps disponible.
- J'aimerais discuter avec vous, lorsque vous aurez du temps disponible.
- J'aimerais vous parler, lorsque vous aurez du temps disponible.
- J'aimerais vous causer, lorsque vous aurez du temps disponible.

Я хотел бы поговорить с тобой, когда у тебя будет свободное время.