Translation of "Loge" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Loge" in a sentence and their russian translations:

Il loge en Palestine.

Он живёт в Палестине.

Je loge chez mon oncle.

Я живу у дяди.

Il loge près de l'école.

Он живёт рядом со школой.

Il loge au cinquième étage.

Он живёт на шестом этаже.

Tom loge au cinquième étage.

Том живёт на шестом этаже.

Elle loge au cinquième étage.

Она живёт на шестом этаже.

Marie loge au cinquième étage.

Мэри живёт на шестом этаже.

Il loge dans un hôtel.

- Он остановился в гостинице.
- Он проживает в отеле.
- Он проживает в гостинице.
- Он остановился в отеле.

Je patientais dans ma loge, prêt,

Я был в зелёной комнате, ожидая начала своей речи,

Je loge dans un hôtel non loin de là.

- Я остановился в отеле недалеко отсюда.
- Я остановился в гостинице недалеко отсюда.
- Я живу в отеле недалеко отсюда.
- Я живу в гостинице недалеко отсюда.

- Il vit dans le voisinage.
- Il loge à côté.
- Il habite à côté.

Он живёт по соседству.

- Je dois d'abord aller au vestiaire.
- Je dois d'abord aller à la loge.

Я должен сначала пойти в гардероб.

- Est-ce qu'il habite ici ?
- Demeure-t-il ici ?
- Loge-t-il ici ?

- Он тут живёт?
- Живёт ли он здесь?
- Он тут проживает?
- Он здесь живёт?

- Dans tout théâtre se trouve un vestiaire.
- Dans tout théâtre se trouve une loge.

В каждом театре есть гардероб.

- Il habite l'étage au-dessus de chez moi.
- Il loge un étage au-dessus de moi.

Он живёт этажом выше меня.

- Est-ce qu'il vit près d'ici ?
- Demeure-t-il dans les environs ?
- Loge-t-il dans le coin ?

- Он живёт близко?
- Близко ли он живёт?

- Est-ce qu'il habite ici ?
- Est-ce qu'il vit ici ?
- Vit-il ici ?
- Demeure-t-il ici ?
- Loge-t-il ici ?

Он здесь живёт?