Translation of "L'invasion" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "L'invasion" in a sentence and their russian translations:

Bactéries après l'invasion mongole

Бактерии после монгольского нашествия

On résiste à l'invasion des armées; on ne résiste pas à l'invasion des idées.

Можно сопротивляться вторжению армии. Но невозможно сопротивляться вторжению идей.

Afin de motiver l'invasion de l'Angleterre.

, чтобы мотивировать вторжение в Англию.

La France et l'Angleterre se joignirent à l'invasion.

Франция и Великобритания присоединились к вторжению.

Où les troupes se préparaient à l'invasion de l'Angleterre.

где войска готовились к вторжению в Англию.

Organiser la Grande Armée pour l'invasion de la Russie.

организации Grande Armée для вторжения в Россию.

Nous devons résister à l'invasion de la langue anglaise.

Мы должны сопротивляться нашествию английского языка.

Flanc gauche de l'invasion et mena une campagne relativement calme.

фланг вторжения и провел относительно тихую кампанию.

Cette coalition fut la base de l'invasion macédonienne de l'Asie en 334.

Эта коалиция была основой для македонского вторжения в Азию в 334 году.

L'invasion du Maroc soutenue par les Ottomans en 1576 fut un succès retentissant.

Поддерживаемое Османской империей вторжение в Марокко в 1576 году имело оглушительный успех.

Le corps géant de Davout était la pointe de lance de l'invasion de Napoléon.

Гигантский корпус Даву был острием нападения Наполеона.

En 1812, il reçut le commandement du dixième corps pour l'invasion de la Russie.

В 1812 году он получил командование 10-м корпусом для вторжения в Россию.

Napoléon pour l'invasion de l'Espagne, malgré une grave blessure à cheval en cours de route.

Наполеону для вторжения в Испанию, несмотря на серьезную травму во время езды.

Et une autre récompense moins bienvenue - le commandement des forces françaises pour l'invasion du Portugal.

и другая, менее желанная награда - командование французскими войсками за вторжение в Португалию.

L'invasion française du Portugal s'est avérée un désastre - annulé par la tactique de la terre brûlée de Wellington

Французское вторжение в Португалию оказалось катастрофой - отмененной тактикой

L'invasion de la Russie en 1812 fut une épreuve pas comme les autres pour le maréchal Berthier et son état-major.

Вторжение в Россию в 1812 году стало непревзойденным испытанием для маршала Бертье и его штаба.