Translation of "L'existence" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "L'existence" in a sentence and their russian translations:

L'existence détermine la conscience.

Бытие определяет сознание.

- Vous n'avez aucun droit à l'existence.
- Ils n'ont aucun droit à l'existence.
- Elles n'ont aucun droit à l'existence.

Они не имеют права на существование.

- Crois-tu en l'existence de Dieu ?
- Croyez-vous en l'existence de Dieu ?

Вы верите в существование бога?

C'est un câlin pour l'existence.

Это уютная борьба за выживание в обнимку.

- Elle tente de prouver l'existence des fantômes.
- Elle tente de prouver l'existence de fantômes.

Она пытается доказать существование привидений.

Et l'existence de la vie ailleurs.

и существование жизни в других местах.

La légende de l'existence des Turcs

Легенда о существовании турок

Crois-tu en l'existence de Dieu ?

Ты веришь в существование Бога?

Nous croyons en l'existence de Dieu.

Мы верим в существование Бога.

Les communistes nient l'existence de Dieu.

Коммунисты отрицают существование Бога.

L'existence se reflète dans la conscience.

Бытие отражается в сознании.

Elles n'ont aucun droit à l'existence.

Они не имеют права на существование.

C'est difficile de prouver l'existence des fantômes.

Трудно доказать, что привидения существуют.

Elle tente de prouver l'existence de fantômes.

Она пытается доказать существование привидений.

Je ne crois pas à l'existence des fantômes.

Я не верю в существование призраков.

Je ne crois pas en l'existence de Dieu.

Я не верю в существование Бога.

Tom ignorait jusqu'à ce jour l'existence de Tatoeba.

До сегодняшнего дня Том не знал о существовании Татоэбы.

L'existence de ce lieu ne doit jamais être révélée.

Существование этого места никогда не должно быть раскрыто.

Pour prédire l'existence d'une nouvelle planète dans le système solaire.

пытаясь предсказать существование новой планеты в Солнечной системе.

Et nous montre des mondes dont nous aurions ignoré l'existence.

и показывает нам миры, которые мы могли упустить.

N'a pas dit que la turcité est l'épopée de l'existence

Не сказал, что турецкость это эпос существования

Trois Étasuniens sur quatre croient en l'existence de phénomènes paranormaux.

Трое из четырёх американцев верят в существование паранормальных явлений.

Si nous pouvons nous mettre d'accord sur l'existence de ces groupes,

И если мы можем согласиться, что эти группы вообще существуют,

Notre objectif est de faire connaître au public l'existence de ces programmes

Нашей целью было рассказать об этих программах людям

Selon le philosophe allemand Martin Heidegger, la langue est la maison de l'existence.

По мнению немецкого философа Мартина Хайдеггера, язык есть дом бытия.

En fait, nous pouvons dire l'existence et le titre de propriété de la turcité.

на самом деле можно сказать о существовании и титуле Турецкости.

L'argument principal du livre de Dennett est, en résumé, de nier l'existence des états mentaux internes.

Главная мысль в книге Деннета, если коротко, заключается в отрицании существования внутреннего психического состояния.

- Croyez-vous en Dieu ?
- Crois-tu en Dieu ?
- Croyez-vous en l'existence de Dieu ?
- Crois-tu en Dieu ?
- Croyez-vous en Dieu ?

- Вы верите в Бога?
- Ты веришь в Бога?