Translation of "Immobile" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Immobile" in a sentence and their russian translations:

- Reste allongé, immobile !
- Reste allongée, immobile !

- Лежи спокойно и не двигайся!
- Оставайся лежать неподвижно!

- Reste allongé, immobile !
- Reste allongée, immobile !
- Restez allongé, immobile !
- Restez allongée, immobile !
- Restez allongés, immobiles !
- Restez allongées, immobiles !

- Лежи спокойно.
- Лежите спокойно.

- Tu étais étendu immobile.
- Tu étais étendue immobile.

Ты лежал неподвижно.

Tom restait immobile.

- Том не двигался.
- Том не переезжал.

J'étais étendu immobile.

Я лежал неподвижно.

J'étais étendue immobile.

Я лежала неподвижно.

Il est immobile.

- Он неподвижен.
- Он не движется.

En restant totalement immobile,

Застыв без движения...

Il était étendu immobile.

Он лежал неподвижно.

Tom était étendu immobile.

Том лежал неподвижно.

Elle était étendue immobile.

Она лежала неподвижно.

Marie était étendue immobile.

Мэри лежала неподвижно.

Tu étais étendue immobile.

Ты лежала неподвижно.

Mais elle n'est pas immobile.

И он не статичен.

Elle est restée immobile pour se dissimuler.

Она замирает и пытается спрятаться.

La lumière l’éblouissait, il resta quelque temps immobile.

Свет ослепил его. На миг он замер.

Il se tenait immobile comme une colonne de sel.

- Он стоял неподвижно, как соляной столп.
- Он стоял как вкопанный.
- Он стоял столбом.

Elle se tenait immobile de peur de réveiller le bébé.

Она не двигалась, боясь разбудить ребёнка.

- Tom est resté immobile.
- Tom est resté assis sans bouger.

Том сидел тихо.

Marie se tient immobile et regarde la mer pendant des heures.

Мэри, бывает, часами неподвижно сидит и смотрит на море.

Un chien sauta sur la chaise et resta immobile pendant cinq minutes.

Собака прыгнула в кресло и пять минут лежала там неподвижно.

En 1992, le Vatican a officiellement reconnu que la terre n'est pas un corps immobile, et qu'elle tourne en fait autour du soleil.

В 1992 году Ватикан официально признал, что Земля не является неподвижным телом и действительно вращается вокруг Солнца.

N'ayant pas reçu de réponse, il se mit à courir, faisant ainsi tomber de l'escalier le fantôme, si bien qu'il dégringola de dix marches et demeura immobile dans un coin.

Так как он не получил ответа, он с разбегу толкнул призрака с лестницы так, что тот кубарем скатился по десяти ступеням вниз и безжизненно остался лежать в углу.