Translation of "Imbécile" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Imbécile" in a sentence and their russian translations:

Dégage, imbécile !

Освободи проход, идиот!

Quelle erreur imbécile !

Какая идиотская ошибка!

Tais-toi, imbécile !

Заткнись, болван!

Imbécile toi-même !

Сам дурак!

Quel parfait imbécile !

- Ну полный идиот!
- Ну круглый дурак!

- Crétin !
- Idiot !
- Inconscient !
- Bouffon !
- Pauvre imbécile !
- Espèce d'idiote !
- Idiote !
- Imbécile !

- Идиот!
- Дурак!

Quel imbécile il fait !

- Как он глуп!
- Какой же он тупой!

Quel imbécile vous êtes !

Ты такой дурак!

Quel imbécile tu es !

- Какой ты придурок!
- Ну ты и придурок!

Tom est un imbécile.

Том имбецил.

Vous devez être un imbécile.

Ты, должно быть, идиот.

Tom n'est pas un imbécile.

Том не дурак.

- Idiot !
- Pauvre imbécile !
- Pauvre con !

Идиот!

Tu as l'air d'un imbécile.

- Ты выглядишь как имбецил.
- Ты похож на придурка.
- Ты выглядишь как придурок.

Mon frère est un imbécile.

Мой брат — дебил.

- Tais-toi, imbécile !
- Boucle-la, idiot !

Молчи, придурок!

Il est soit imbécile, soit inconscient.

Он или дурак, или ничего не понимает.

Il est tout sauf un imbécile.

Он кто угодно, только не дурак.

Cet imbécile a les dents pointues.

У этого имбецила острые зубы.

- Imbécile de Tom !
- T’es qu’un con !

Ну и дурак ты, Том!

- Imbécile.
- Abruti.
- Pauvre con.
- Pauvre abruti.

- Молокосос.
- Сосунок.

Avec les années, un imbécile ne devient pas plus intelligent, il devient un vieil imbécile.

С возрастом дурак не умнеет, а становится старым дураком.

Où avez-vous trouvé un imbécile pareil ?

Где вы нашли такого придурка?

Cet imbécile, où pense-t-il aller ?

Куда тот идиот собрался идти?

Seul un imbécile ferait confiance à Dasha.

Даше только дурак стал бы доверять.

- Espèce d'imbécile !
- Crétin !
- Idiot !
- Idiotie !
- Inconscient !
- Bouffon !
- Pauvre imbécile !
- Pauvre con !
- Espèce de bourricot !
- Espèce d'idiote !
- Idiote !
- Imbécile !

Дурак!

- Espèce d'imbécile !
- Espèce d'idiot !
- Crétin !
- Idiot !
- Idiotie !
- Pauvre imbécile !
- Pauvre con !
- Espèce de bourricot !
- Espèce d'idiote !
- Idiote !
- Imbécile !

Идиот!

- Quel imbécile vous êtes !
- Quel idiot vous êtes !

- Какой же Вы идиот!
- Какой же Вы дурак!

Je ne crois pas en une superstition imbécile.

Я не верю глупым предрассудкам.

- Espèce d'imbécile !
- Espèce d'idiot !
- Crétin !
- Idiot !
- Idiotie !
- Inconscient !
- Pauvre imbécile !
- Pauvre con !
- Espèce de bourricot !
- Espèce d'idiote !
- Idiote !
- Imbécile !

Дурак!

- Tom n'est pas un imbécile.
- Tom n'est pas stupide.

Том не дурак.

- Dégage, imbécile !
- Dégage, corniaud !
- Dégage, cabot !
- Barre-toi, cabot !

Проваливай, дурень!

- Mon frère est un imbécile.
- Mon frère est un idiot.

- Мой брат — дурак.
- Мой брат - идиот.

Mais pourquoi est-ce que je parle à cet imbécile ?

- И зачем я с этим дебилом разговариваю?
- И чего я с этим придурком разговариваю?

Il est allé au bar avec cet imbécile de Dan.

Он пошёл в бар с этим придурком Дэном.

- Quel imbécile vous êtes !
- Quel imbécile tu es !
- Quel idiot tu es !
- Quelle idiote tu es !
- Quel idiot vous êtes !
- Quelle idiote vous êtes !

- Ну ты и дурак!
- Какой же ты идиот!
- Какая же Вы идиотка!
- Ну ты и дура!
- Какая же Вы дура!

Un imbécile comme Dan n'a pas de place dans cette équipe.

- Такому идиоту, как Дэн, не место в этой команде.
- Дебилам вроде Дэна не место в нашей команде.

- Il est tout sauf un imbécile.
- Il est tout sauf idiot.

- Он кто угодно, только не дурак.
- Он кто угодно, но только не дурак.

Merci de m'avoir expliqué finalement pourquoi on me prend pour une imbécile.

Спасибо за то, что наконец объяснили, почему люди принимают меня за идиота.

Laisse cet imbécile faire ce qu'il veut. Après tout, ce n'est pas ton problème.

Пусть этот придурок делает что хочет. В конце концов, это не твоя проблема.

N'importe quel imbécile peut détruire une grange, mais il faut un menuisier pour en construire une.

Любой идиот может свалить сарай, но чтобы его построить, нужен плотник.

- Tu es un de ces idiots !
- Quel imbécile vous êtes !
- Quel imbécile tu es !
- Quel idiot tu es !
- Quelle idiote tu es !
- Quel idiot vous êtes !
- Quelle idiote vous êtes !
- Tu es tellement idiot !
- Tu es tellement idiote !

- Ты такой дурак!
- Ты такая дура!
- Ну ты и дурак!
- Какой же ты идиот!
- Какой же Вы идиот!
- Какая же ты идиотка!
- Какая же Вы идиотка!
- Ну ты и дура!
- Какой же Вы дурак!
- Какая же Вы дура!

Bien que diplômé de l'université, notre imbécile de fils passe son temps à jouer au pachinko au lieu de chercher du travail.

Наш-то дурень-сынок хоть и окончил университет, а на работу не устраивается, знай только в патинко режется.