Translation of "Genou" in Russian

0.078 sec.

Examples of using "Genou" in a sentence and their russian translations:

- Il se cogna le genou.
- Il s'est cogné au genou.
- Il s'est cogné le genou.

Он ударился коленом.

J'ai mal au genou.

- У меня болит колено.
- У меня больное колено.

Le ménisque stabilise le genou,

Мениск стабилизирует коленный сустав,

La neige montait jusqu'au genou.

- Снег был по колено.
- Снегу было по колено.

Il se cogna le genou.

Он ударился коленом.

Tom s'est blessé au genou.

- Том повредил колено.
- Том поранил колено.

Tom a mal au genou.

У Тома болит колено.

- Il se blessa le genou en tombant.
- Il s'est blessé le genou lorsqu'il est tombé.
- Il s'est blessé le genou en tombant.

- Он повредил себе колено, когда упал.
- Падая, он повредил колено.

- J'ai pris une flèche dans le genou.
- Je pris une flèche dans le genou.

Мне в колено попала стрела.

Je me suis cogné le genou.

Я ушиб колено.

Mon genou me fait très mal.

У меня очень болит колено.

Marie soigna sa blessure au genou.

Мэри обработала своё раненое колено.

Je me suis luxé le genou.

Я вывихнул колено.

De mes deux jambes sous le genou

ног ниже колен

Nous devrions arriver à l'intérieur du genou.

мы сможем попасть к колену.

Il lui a tiré dans le genou.

Он выстрелил ему в колено.

Je dois bientôt être opéré du genou.

- Мне скоро предстоит операция на колене.
- Мне скоро должны прооперировать колено.

Mon genou est en train de saigner.

Моё колено кровоточит.

Il se blessa le genou en tombant.

Падая, он повредил колено.

Elle est tombée et s'est blessée le genou.

Она упала и повредила колено.

Marie portait des bottes à hauteur du genou.

- Мэри носила сапоги до колен.
- Мэри была в сапогах до колен.
- Мэри ходила в сапогах до колен.

Mary s'est tirée une balle dans le genou.

Мэри выстрелила себе в колено.

Il s'est blessé le genou lorsqu'il est tombé.

Падая, он повредил колено.

Je verse de la crème anti-inflammatoire sur mon genou droit.

Я наношу немного противовоспалительного крема на правое колено.

Ils ne sont grands que parce que nous sommes à genou.

Они велики только потому, что мы стоим на коленях.

Marie lui a donné un coup de pied dans le genou.

Мэри пнула его по колену.

Quand tu tombais et tombais au genou, tu essayais de trouver un remède ensemble

Когда вы упали и упали колено, вы пытались найти лекарство от него

Je mis un genou en terre et lui demandai sa main. Elle éclata de rire.

Я встал на одно колено и попросил её руки и сердца. Она расхохоталась.

Tom s'est blessé au genou gauche à l'entraînement, alors Jean a dû jouer à sa place.

Том повредил левое колено во время тренировки, так что Джону пришлось играть вместо него.