Translation of "Fume " in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Fume " in a sentence and their russian translations:

Est-ce que ça vous dérange si je fume ?

- Вы не возражаете, если я закурю?
- Вы не против, если я закурю?

- Est-ce que ça vous dérange si je fume ?
- Cela vous dérange si je fume ?
- Cela vous dérange-t-il que je fume ?
- Cela vous dérange, si je fume?
- Cela vous dérange-t-il, si je fume ?

- Вы не возражаете, если я закурю?
- Вы не против, если я закурю?

- « Cela vous dérange-t-il que je fume ? » « Pas du tout. Allez-y. »
- « Cela vous dérange-t-il que je fume ? » « Pas du tout. Faites donc. »

- «Ничего, если я закурю?» – «Нисколько. Валяйте».
- "Вы не возражаете, если я закурю?" - "Да нет. Курите".

- Est-ce que ma fumée vous gêne ?
- Cela vous dérange si je fume ?

- Ничего, если я закурю?
- Вы не против, если я закурю?

« Cela vous dérange-t-il que je fume ? » « Pas du tout. Allez-y. »

"Вы не возражаете, если я закурю?" - "Да нет. Курите".

- Est-ce que ça vous dérange si je fume ?
- Ça te dérange si je fume ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que je fume ?
- Vois-tu un inconvénient à ce que je fume ?

- Вы не возражаете, если я закурю?
- Ничего, если я закурю?
- Ты не возражаешь, если я закурю?

- Est-ce que ça vous dérange si je fume ?
- Cela vous dérange si je fume ?
- Cela vous dérange-t-il que je fume ?
- Cela vous dérange, si je fume?
- Cela vous dérange-t-il, si je fume ?
- Cela te dérange-t-il si je fume ?
- Cela te dérange-t-il que je fume ?

- Вы не возражаете, если я закурю?
- Ты не против, если я закурю?
- Ничего, если я закурю?
- Вы не против, если я закурю?

- Ça te dérange si je fume ?
- Cela te dérange-t-il si je fume ?
- Cela te dérange-t-il que je fume ?

Ничего, если я закурю?