Examples of using "Dérange" in a sentence and their russian translations:
- Ты не против?
- Вы не против?
Не мешай ей.
Том мешает Мэри.
- Это никого не раздражает.
- Это никому не доставляет неудобств.
Это меня действительно беспокоит.
Ничто её не беспокоит.
- Не беспокойте её.
- Не беспокой её.
Мы мешаем.
Тому ничто не мешает.
Том никому не мешает.
- Доброе утро, я вам не помешал?
- Здравствуйте, я вам не помешал?
Не мешай ему.
Ничего страшного.
Вам это мешает?
- Я мешаю тебе?
- Я вам мешаю?
- Я тебе мешаю?
- Вы не возражаете, если я закурю?
- Ты не против, если я закурю?
- Ничего, если я закурю?
- Вы не против, если я закурю?
Я их не беспокою.
Я вам не мешаю.
Мне это не мешает.
Это меня и беспокоит.
Меня не беспокоить.
Мне это не помешает.
Я вас не побеспокоил?
Том мне не мешает.
Тебе это не мешает?
Youtube не против.
- Тебе дым мешает?
- Вам дым мешает?
- Вы не возражаете, если я закурю?
- Вы не против, если я закурю?
Ничего, если я закурю?
- Вы не возражаете, если я закурю?
- Вы не против, если я закурю?
Не отвлекай меня, когда я занимаюсь.
Том досаждает Мэри.
Надеюсь, я никому не мешаю.
- Я вас беспокою?
- Я вам мешаю?
Не мешай.
Холод мне не мешает.
Тебе это мешает?
Дождь нам не мешает.
- Вы не возражаете, если я закурю?
- Ты не против, если я закурю?
- Ничего, если я закурю?
- Я не против, если ты будешь курить.
- Я не против, если ты закуришь.
Кашель мешает Вам спать?
Что меня раздражает, так это его отношение.
- Вы не возражаете, если я буду записывать этот разговор?
- Ты не против, если я буду записывать этот разговор?
- Это мой левый глаз меня беспокоит.
- Меня левый глаз беспокоит.
Я не против жаркой погоды.
Никто не против, если я телевизор выключу?
Пауки не любят, когда их беспокоят.
- Прости, если беспокою тебя.
- Простите, если беспокою вас.
- Надеюсь, я вам не мешаю.
- Надеюсь, я тебе не мешаю.
Мне это совсем не мешает.
Я просил, чтобы меня не беспокоили.
Манера речи Тома действует мне на нервы.
Надеюсь, тебе это не мешает.
Вы не возражаете, если я закурю?
Я сделаю это, если ты не против.
- Ничего, если я сниму свитер?
- Ты не против, если я сниму свитер?
- Вы не возражаете, если я сниму свитер?
- Я не против, чтобы ты здесь остался.
- Я не против, чтобы вы здесь остались.
Я вам не мешаю? Можно войти?
Я вам не помешаю? Можно войти?
- Сигаретный дым мешает другим пассажирам.
- Табачный дым мешает остальным пассажирам.
То, что ты делаешь, мне не мешает.
Вы не против, если я приглашу на ужин Тома?
- Ты не против, если я закурю?
- Ничего, если я закурю?
- Вы не возражаете, если я закурю?
- Вы не против, если я закурю?
Ты не мог бы включить телевизор?
Я чему-нибудь мешаю?
Я тебя беспокою?
Почему это тебя не беспокоит?
Ничего, если я завтра к вам зайду?
- Ты не против, если я на буду на "ты"?
- Ничего, если я на "ты"?
Ты не против минутку подождать?
Ты не против, если я включу радио?
очень похоже, и они не против
Вы не возражаете, если я выключу свет?
- Ничего, если я сниму свитер?
- Вы не возражаете, если я сниму свитер?
- Ничего страшного.
- Ничего!
- Я ничего не имею против прогулки под дождём.
- Я не возражаю против прогулки под дождём.
- Если вы не против, то я бы не отказался от помощи.
- Если вы не против, то я бы не отказалась от помощи.
Надеюсь, вы не будете против, если я уйду пораньше.
Не докучай мне по этому поводу.
Он любит поспать и не любит, когда его будят.
Если не возражаете, можно мы проверим ваш чемодан?
- «Ничего, если я закурю?» – «Нисколько. Валяйте».
- "Вы не возражаете, если я закурю?" - "Да нет. Курите".
Если тебя не затруднит, положи эти книги на мой стол.