Translation of "Enchanté" in Russian

0.035 sec.

Examples of using "Enchanté" in a sentence and their russian translations:

Enchanté.

Я рад с вами познакомиться.

- Enchanté.
- Enchantée.

Приятно познакомиться.

Enchanté de t'aider !

Рад тебе помочь!

- Enchanté.
- Enchanté !
- Enchantée !

- Я рад!
- Я рада!
- Это радует!

Enchanté de faire votre connaissance.

Я рад с вами познакомиться.

Demande-lui, il sera enchanté.

Спроси у него, он будет очень рад.

Tom sera enchanté de vous voir.

Том будет очень рад вас видеть.

- Enchanté.
- Le plaisir est pour moi.
- Enchantée.

- Взаимно.
- Мне тоже очень приятно.

- Je suis contente d'être ici.
- Je suis enchanté d'être ici.

Я рад быть здесь.

- Ravie de te connaître, Ken.
- Enchanté de te connaître, Ken.

- Рад с тобой познакомиться, Кен.
- Рада с тобой познакомиться, Кен.

- Enchanté.
- Ravi de faire ta connaissance.
- Ravie de faire ta connaissance.

Я рад с вами познакомиться.

Je suis M. Tanaka, votre nouveau voisin. Enchanté de faire votre connaissance.

Я Танака, ваш новый сосед. Прошу любить и жаловать.

- Ravi de vous rencontrer, je m'appelle Carlos.
- Enchanté, moi je m'appelle Carlos.

Приятно познакомиться, меня зовут Карлос.

- Je suis heureux de vous rencontrer.
- Ravie de vous rencontrer.
- Enchanté de faire votre connaissance.

- Очень приятно.
- Приятно познакомиться.
- Рад знакомству.
- Рад познакомиться.
- Рада познакомиться.

- Ravie de te connaître, Ken.
- Enchanté de te connaître, Ken.
- Enchantée de te connaître, Ken.

- Рад с тобой познакомиться, Кен.
- Рада с тобой познакомиться, Кен.

- Je suis heureux de vous rencontrer.
- Ravie de vous rencontrer.
- Enchanté.
- Ravi de faire ta connaissance.
- Enchantée.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Je suis ravie de te rencontrer.
- Ravie de faire ta connaissance.

Приятно познакомиться.

- C'est un plaisir de vous rencontrer.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Ça me réjouit de vous rencontrer.

- Приятно познакомиться.
- Я рад познакомиться с Вами.
- Я рада познакомиться с Вами.

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.

- Рад тебя видеть.
- Рада тебя видеть.

- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis ravi de vous rencontrer.
- Je suis ravie de vous rencontrer.
- Je suis ravie de te rencontrer.
- Je suis enchantée de te rencontrer.
- Je suis enchanté de te rencontrer.
- Je suis enchantée de vous rencontrer.

- Я очень рад познакомиться с тобой.
- Я очарован знакомством с вами.
- Очень рад знакомству.

- Ravi de te connaître, Ken.
- Ravie de te connaître, Ken.
- Enchanté de te connaître, Ken.
- Enchantée de te connaître, Ken.

- Рад нашей встрече, Кен.
- Рад с тобой познакомиться, Кен.
- Рада с тобой познакомиться, Кен.

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.
- Ça me réjouit de te voir.

Рад тебя видеть.

- Je suis ravi de faire votre connaissance.
- Ravi de faire ta connaissance.
- Je suis enchanté de faire votre connaissance.
- Je suis enchantée de faire votre connaissance.
- C'est un plaisir de faire votre connaissance.
- C'est un plaisir pour moi de faire ta connaissance.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Ravie de faire ta connaissance.

- Очень приятно.
- Приятно познакомиться.
- Очень рад с вами познакомиться.
- Я рад с вами познакомиться.

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.
- Je suis content de vous voir.
- Ravi de vous voir.
- C'est bon de te voir.
- C'est chouette de te voir.
- Je suis ravi de te voir.
- Je suis bien content de te voir.
- Je suis ravie de vous voir.

- Рад тебя видеть.
- Рад тебя видеть!
- Рад видеть тебя.
- Рада тебя видеть.
- Я рад вас видеть.
- Я рад Вас видеть.