Translation of "Diras" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Diras" in a sentence and their russian translations:

Que diras-tu donc?

Так что скажешь?

- Que m'en direz-vous ?
- Que m'en diras-tu ?

Что ты мне на это скажешь?

- Me le diras-tu ?
- Me le direz-vous ?

- Ты мне скажешь?
- Вы мне скажете?
- Ты мне расскажешь?
- Вы мне расскажете?

Promets-moi que tu ne lui diras pas !

Обещай мне, что не скажешь ей.

Promets-moi que tu ne le diras à personne.

- Обещай мне, что никому не скажешь.
- Обещайте мне, что никому не скажете.
- Обещай мне, что никому не расскажешь.
- Обещайте мне, что никому не расскажете.
- Обещай мне, что об этом ни одна душа не узнает.
- Обещайте мне, что об этом ни одна душа не узнает.
- Обещай мне, что об этом ни одна живая душа не узнает.
- Обещайте мне, что об этом ни одна живая душа не узнает.

- Que m'en direz-vous ?
- Qu'est-ce que tu en diras ?

Что ты на это скажешь?

- Tu diras certainement la vérité.
- Vous direz sûrement la vérité.

Ты несомненно скажешь правду.

Peux-tu me promettre que tu ne diras rien à Tom ?

Можешь мне обещать, что ничего не скажешь Тому?

- Qu'est-ce que tu dis de cela ?
- Qu'est-ce que tu en diras ?

Что ты на это скажешь?

- Promets-moi de ne pas lui dire !
- Promets-moi que tu ne lui diras pas !

Обещай мне, что не скажешь ей.

- Promets-moi que tu ne le lui diras pas !
- Promets-moi de ne pas le lui dire !

Пообещай мне, что не скажешь ему об этом!

- Promets-moi que tu ne le diras à personne.
- Promettez-moi que vous ne le direz à personne.

- Обещай мне, что никому не расскажешь.
- Обещайте мне, что никому не расскажете.

Tu diras et feras des choses que tes parents disaient et faisaient, même si tu avais juré de ne jamais le faire.

Ты будешь говорить и делать то же, что и твои родители, даже если поклянёшься никогда этого не делать.

- Peux-tu me promettre que tu ne diras rien à Tom ?
- Pouvez-vous me promettre que vous n'en direz rien à Tom ?

- Можешь мне обещать, что не скажешь Тому?
- Можете мне обещать, что не скажете Тому?

- Promets-moi de ne pas lui dire !
- Promets-moi que tu ne le lui diras pas !
- Promettez-moi de ne pas le lui dire !
- Promets-moi de ne pas le lui dire !
- Promettez-moi de ne pas lui dire !
- Promets-moi que tu ne lui diras pas !
- Promettez-moi que vous ne lui direz pas !
- Promettez-moi que vous ne le lui direz pas !

- Обещай мне, что не скажешь ей.
- Обещайте мне, что не скажете ей!

- Promets-moi que tu ne le diras pas à maman !
- Promets-moi de ne pas le dire à maman !
- Promettez-moi que vous ne le direz pas à maman !
- Promettez-moi de ne pas le dire à maman !

- Обещай мне, что не скажешь об этом маме!
- Обещай мне, что не скажешь маме.
- Обещайте мне, что не скажете маме.