Translation of "Contiennent" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Contiennent" in a sentence and their russian translations:

Que contiennent-ils ?

Что в них?

J'ignore ce qu'ils contiennent.

Я не знаю, что в них.

Que contiennent ces pots ?

Что в этих горшках?

- J'ignore ce qu'ils contiennent.
- Je ne sais pas ce qu'elles contiennent.

Я не знаю, что в них.

Vos veines contiennent de l'eau.

Ваши вены содержат воду.

Les citrons contiennent de l'acide citrique.

В лимонах содержится лимонная кислота.

Les haricots contiennent beaucoup de fer.

Фасоль содержит много железа.

contiennent près de 400 000 atomes d'argon,

содержит около 400 000 тех же атомов аргона,

Les oranges contiennent beaucoup de vitamine C.

Апельсины содержат много витамина С.

Les mandarines contiennent beaucoup de vitamine C.

Мандарины содержат много витамина С.

Les carottes contiennent beaucoup de vitamine A.

Морковь содержит много витамина А.

Et tous les déchets contiennent des métaux lourds.

и всё это содержит токсичные тяжёлые металлы.

Est-ce que les engrais contiennent du phosphore ?

Удобрения содержат фосфор?

- Les fruits portent des graines.
- Les fruits contiennent des graines.

- В плодах находятся семена.
- В плодах содержатся семена.

Vos bagages contiennent-ils des liquides ou des objets pointus ?

В вашем багаже есть какие-нибудь жидкости или острые предметы?

- La plupart des dentifrices contient du fluor.
- La plupart des dentifrices contiennent du fluorure.
- La plupart des pâtes de dentifrice contiennent du fluorure.

- Большинство зубных паст содержит фтор.
- В большинстве зубных паст содержится фтор.
- Большинство зубных паст содержат фтор.

Nous portons des machines qui contiennent tous nos mots de passe

Мы носим с собой устройства, в которых все наши пароли,

Les appareils pods les plus récents contiennent un sel de nicotine,

Самые последние pod-устройства содержат никотиновую соль,

Les chromosomes de nos cellules contiennent l'ensemble de notre matériel génétique.

Хромосомы наших клеток содержат весь наш генетический материал.

Les remèdes homéopathiques ne contiennent rien d'autre que de l'eau, étant donné que la substance d'origine a été diluée jusqu'au point où pas une molécule n'en subsiste.

Гомеопатические средства не содержат ничего, кроме воды, поскольку исходное вещество разбавляется до такой степени, что там не остаётся ни одной молекулы.