Translation of "Cavalerie" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Cavalerie" in a sentence and their russian translations:

Soutenus par la cavalerie du maréchal Bessières.

при поддержке кавалерии маршала Бессьера.

Bessières et sa cavalerie ont fait preuve de courage.

Бессьер и его кавалерия действовали храбро.

D'envoyer sa cavalerie pour soutenir les attaques de Masséna.

послать свою кавалерию для поддержки атак Массены.

Mais Sebastian rétorque en lançant sa propre attaque de cavalerie.

Однако Себастьян ответил началом собственной кавалерийской атаки.

La cavalerie ne pouvait pas avancer plus vite qu'un trot.

Кавалерия двигалась не быстрее чем рысью.

Avec le commandement d'une brigade de cavalerie dans l'armée de la Moselle.

командующего кавалерийской бригадой Мозельской армии.

En 1812, Bessières accompagne Napoléon en Russie, commandant sa cavalerie de garde.

В 1812 году Бессьер сопровождал Наполеона в Россию, командуя его гвардейской кавалерией.

À la bataille d'Aboukir, l'infanterie de Lannes a travaillé avec la cavalerie de Murat

В битве при Абукире пехота Ланна вместе с кавалерией Мурата

Il le promut maintenant général de division et le nomma inspecteur général de cavalerie.

теперь он произвел его в звании генерала дивизии и назначил генеральным инспектором кавалерии.

Lorsque Napoléon arrive en Espagne, Bessières reçoit le commandement de la cavalerie de réserve…

Когда Наполеон прибыл в Испанию, Бессьер получил командование Резервной кавалерией ...

Plus tard, poussant en avant avec la cavalerie pour aider à faire 7.000 prisonniers russes.

позже продвигаясь вперед с кавалерией, чтобы помочь взять 7000 русских пленных.

En mai, Bessières et sa cavalerie sont parmi les premiers à traverser le Danube, Masséna

В мае Бессьер и его кавалерия одними из первых пересекли Дунай, а Массена

Ils combattirent l'infanterie macédonienne sur la gauche, aussi bien que la cavalerie des Compagnons d'Alexandre.

Они сражались как с македонской пехотой слева, так и с кавалерией Александра.

Bessières s'est distingué en tant que commandant de cavalerie en Italie, puis en Égypte, remportant une

Бессьер проявил себя как командующий кавалерией в Италии, а затем и в Египте, получив

De la cavalerie d'élite de la garde consulaire - qu'il dirigea avec un effet dévastateur à Marengo

элитной конницей Консульской гвардии, которую он возглавил с разрушительными последствиями в Маренго

Bessières commande à nouveau la cavalerie à Wagram, menant une attaque majeure pour couvrir le redéploiement

Бессьер снова командовал кавалерией у Ваграма, возглавив крупную атаку, чтобы прикрыть

Alexandre se précipita à la tête de la Cavalerie lourde des Compagnons, réalisant que c'était le

Александр бросился вперед во главе конницы, понимая, что это

Finalement, un régiment d’élite de cavalerie lourde de choc qui était a l'avant de la ligne

На конец, элитные ударные полки тяжёлой конницы были выставлены вперёд.

Il était personnellement courageux aussi, menant une attaque à Lodi et une charge de cavalerie à Rivoli.

Он лично проявил храбрость, возглавив атаку на Лоди и атаку кавалерии на Риволи.

Mais il était résolu à faire son devoir, servant à nouveau de commandant de cavalerie de Napoléon,

Но он был полон решимости исполнить свой долг и теперь снова стал командиром кавалерии Наполеона

Dans une escarmouche avec la cavalerie autrichienne; et tout en souffrant encore de ses blessures, son armée

в перестрелке с австрийской кавалерией; и, все еще страдая от ран, его армия

Macdonald a assumé l'entière responsabilité du désastre, bien que son manque de cavalerie et un peu de

Макдональд взял на себя полную ответственность за катастрофу, хотя виноваты были и

Des hussards russes ont chargé et mis en déroute une partie de Troisième corps de cavalerie d'Arrighi.

Русские гусары взяли и разгромили часть Третий кавалерийский корпус Арриги.

À Eylau en 1807, ses escadrons soutiennent la charge de cavalerie de masse de Murat et lancent leurs

В 1807 году в Эйлау его эскадрильи поддержали массовую кавалерийскую атаку Мюрата и предприняли

De son corps au plus fort de la bataille, couvert par la charge de cavalerie du maréchal Bessières.

своего корпуса в разгар сражения, прикрывшись кавалерийской атакой маршала Бессьера.

Alors que le sol tremblait sous les sabots de la cavalerie des Croisés, les arquebusiers marocains tirent leurs première volées!

Когда земля дрожала под копытами конницы крестоносцев, марокканские аркебузиры стреляли!