Translation of "Police" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Police" in a sentence and their portuguese translations:

Police !

Polícia!

La police recherche.

A polícia está procurando.

La police enquête.

A polícia está investigando.

- Tu devrais appeler la police.
- Vous devriez appeler la police.

- Você deveria chamar a polícia.
- Você deveria ligar para a polícia.

- As-tu appelé la police ?
- Avez-vous appelé la police ?

- Você chamou a polícia?
- Vocês chamaram a polícia?

- La police arrêta le suspect.
- La police a arrêté le suspect.
- La police a appréhendé un suspect.

A polícia prendeu o suspeito.

La police l'a détenu.

A polícia o manteve sob custódia.

J'ai appelé la police.

Eu chamei a polícia.

La police est là.

A polícia está aqui.

- Les voisins appelèrent la police.
- Les voisins ont appelé la police.

Os vizinhos chamaram a polícia.

- Voulez-vous que j'appelle la police ?
- Veux-tu que j'appelle la police ?
- Voulez-vous que je prévienne la police ?
- Veux-tu que je prévienne la police ?

Você quer eu chame a polícia?

- En cas d'urgence, alerte la police.
- En cas d'urgence, appelle la police.

Em caso de emergência, chame a polícia.

- Appelez la police en cas d'urgence.
- Appelle la police en cas d'urgence.

Chame a polícia em caso de emergência.

La Police viendra-t-elle ?

A polícia virá?

Tu devrais appeler la police.

- Você deveria chamar a polícia.
- Você deveria ligar para a polícia.

Les voisins appelèrent la police.

Os vizinhos chamaram a polícia.

La police a arrêté quelqu'un.

A polícia prendeu alguém.

Les gangs et la police.

as gangues e a polícia.

La police arrêta finalement Tom.

- A polícia acabou por prender Tom.
- A polícia acabou prendendo Tom.

Tom décida d'appeler la police.

Tom decidiu chamar a polícia.

La police élimina plusieurs suspects.

A polícia eliminou vários suspeitos.

- La police est ici pour te parler.
- La police est ici pour vous parler.

A polícia está aqui para falar com você.

- Pourquoi n'avez-vous pas appelé la police ?
- Pourquoi n'as-tu pas appelé la police ?

- Por que você não chamou a polícia?
- Por que você não ligou para a polícia?

La police enquête sur le meurtre.

A polícia está investigando o caso do assassinato.

- Appelle la police !
- Appelle la police!

Chame a polícia!

Dans ce cas, appelle la police.

- Neste caso, chama a polícia.
- Neste caso, chame a polícia.

La police recherchait le garçon perdu.

A polícia procurou o menino perdido.

La police te mettra en prison.

A polícia te colocará na cadeia.

La police ne nous pourchasse plus.

A polícia não está mais atrás da gente.

La police a récupéré l'argent volé.

A polícia recuperou o dinheiro roubado.

Où est le poste de police ?

Onde fica a estação da polícia?

Je l'ai dit à la police.

Eu contei para a polícia.

La police l'a arrêté pour contrebande.

A polícia o prendeu por contrabando.

La police va-t-elle m'arrêter ?

- A polícia vai prender-me?
- A polícia vai-me prender?
- Vou presa?

Je suis recherché par la police.

Eu sou procurado pela polícia.

Tom est poursuivi par la police.

Tom está sendo perseguido pela polícia.

- Est-ce que la police a arrêté Tom?
- La police a-t-elle arrêté Tom?

A polícia prendeu Tom?

- Il lui conseilla d'aller voir la police.
- Il lui a conseillé d'aller voir la police.

Ela foi aconselhada por ele a ir à polícia.

Il cacha son ami à la police.

Ele escondeu seu amigo da polícia.

La police l'a pris en flagrant délit.

A polícia o pegou em flagrante delito.

La police vous fera trouver les balles.

A polícia vai fazer você encontrar as balas.

Hier, la police a arrêté le suspect.

A polícia prendeu o suspeito ontem.

Je ne souhaite pas appeler la police.

Eu não quero chamar a polícia.

La police ne pouvait contrôler la foule.

A polícia não pôde conter a multidão.

Il a été interrogé par la police.

Ele foi interrogado pela polícia.

Demandez au poste de police là-bas.

Pergunte ali na estação de polícia.

Tom a été arrêté par la police.

Tom foi detido pela polícia.

La police n'a pas encore de piste.

A polícia ainda não tem nenhuma pista.

- Mettez cette affaire entre les mains de la police.
- Mets cette affaire entre les mains de la police.

Coloque o caso nas mãos da polícia.

- Où est le poste de police le plus proche ?
- Où est le commissariat de police le plus proche ?

Onde fica a delegacia mais próxima?

Ne sachant que faire, nous appelâmes la police.

Sem saber o que saber, ligamos para a polícia.

J'ai entendu qu'il s'est rendu à la police.

Ouvi dizer que ele se entregou à polícia.

La police regarde toujours les mouvements du groupe.

A polícia está sempre vigiando os movimentos do grupo.

La police sera là d'un instant à l'autre.

A polícia chegará a qualquer minuto.

L'agent de police a visité toutes les maisons.

O policial visitou todas as casas.

Je dois me rendre au poste de police.

- Tenho de ir à delegacia de polícia.
- Tenho que ir à delegacia.

Nous avons signalé le vol à la police.

Informamos o roubo à polícia.

Pourquoi la police n'arrête-t-elle pas Tom ?

Por que a polícia não prende o Tom?

La police a-t-elle le moindre suspect ?

A polícia tem suspeitos?

Elle a requis la protection de la police.

Ela pediu proteção à polícia.

La police a peu d'indices sur cette affaire.

A polícia tem poucas pistas para continuar nesse caso.

L'agent de police suspecta que l'homme était coupable.

O policial suspeitou que o homem fosse culpado.

Après une courte poursuite, la police l'a attrapé.

Após uma curta perseguição, a polícia prendeu ele.

La police ne trouva aucune trace de quiconque.

A polícia não encontrou rastos de ninguém.

Il vaut mieux attendre que la police arrive.

É melhor esperar até a polícia chegar.

La police est à la recherche du tueur.

A polícia está procurando o assassino.

Les témoins ont été entendus par la police.

As testemunhas foram ouvidas pela polícia.

La police a arrêté l'homme qui avait tué l'enfant.

A polícia prendeu o homem que assassinou a menina.

Pourquoi les gens ont-ils peur de la police ?

Por que as pessoas têm medo da polícia?

Tom a conseillé à Mary d'aller voir la police.

Tom aconselhou Mary a ir à polícia.

Où est le poste de police le plus proche ?

Onde é a delegacia mais próxima?

- Appelez la police !
- Appelle la police !
- Appelle la police!

- Chame a polícia!
- Chamem a polícia!
- Chama a polícia!

Quand la police arriva, les voleurs s'étaient déjà enfuis.

Quando a polícia chegou, os ladrões já haviam fugido.

La police a-t-elle trouvé des empreintes digitales ?

A polícia encontrou alguma impressão digital?

Dan s'est présenté au poste de police pour interrogatoire.

Dan se apresentou na delegacia para ser interrogado.

Il a décrit l'accident en détail à la police.

Descreveu o acidente em detalhes à polícia.

Le cambrioleur fut envoyé à la préfecture de police.

O ladrão foi enviado à prefeitura de polícia.

Fadil révéla à la police le nom du suspect.

Fadil deu à polícia o nome de um suspeito.

La police m'a dit de ne pas quitter la ville.

A polícia me disse para não deixar a cidade.

La police va bientôt arriver sur la scène du crime.

A polícia vai já chegar na cena do crime.

On pense que la police a arrêté la mauvaise femme.

Acredita-se que a polícia prendeu a mulher errada.

Le voleur déclara à la police qu'il n'avait rien volé.

- O ladrão disse à polícia que não roubara nada.
- O ladrão disse à polícia que não tinha roubado nada.

- Je vais appeler la police.
- Je vais appeler les flics.

- Vou chamar a polícia.
- Vou ligar para a polícia.

La voiture de police roulait à une vitesse assez élevée.

O carro da polícia corria a uma velocidade alta demais.

- Je roulais à 120 kilomètres heure lorsque la police m'a arrêté.
- Je roulais à cent-vingt kilomètres à l'heure lorsque la police m'a arrêtée.

Eu estava dirigindo a cento e vinte quilômetros por hora quando a polícia me parou.

La police ne l'a pas crue ; donc, ils n'ont rien fait.

A polícia não acreditou nela, por isso não fizeram nada.

Je ne savais pas quelle science ne suivait pas la police

Eu não sabia o que a ciência não seguia a polícia

Licenciement du procureur qui a déclaré que la police était impliquée

demissão do promotor que disse que a polícia estava envolvida

Il a prévenu la police de cet accident de la circulation.

Ele informou a polícia sobre o acidente de trânsito.

Il y a une voiture de police garée devant notre maison.

Tem um carro de polícia estacionado na nossa casa.

Lorsque l'homme a vu un agent de police, il s'est enfui.

Quando o homem viu um policial, ele fugiu.