Translation of "Police" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "Police" in a sentence and their hungarian translations:

- La police enquête.
- La police y regarde.
- La police mène son enquête.

A rendőrség vizsgálja ezt.

J'appellerai la police !

Hívom a rendőrséget!

J'appelle la police !

- Szólok a rendőrségnek.
- Hívom a hekusokat.

- As-tu appelé la police ?
- Avez-vous appelé la police ?

Hívtad a rendőrséget?

- La police arrêta le suspect.
- La police a arrêté le suspect.
- La police a appréhendé un suspect.

A rendőrség letartóztatta a gyanúsítottat.

La police était là.

Itt voltak a rendőrök.

La police est là.

- Itt van a rendőrség.
- Itt a rendőrség.

- La police poursuivit son enquête.
- La police a poursuivi son enquête.

A rendőrség folytatta a vizsgálatot.

- Voulez-vous que j'appelle la police ?
- Veux-tu que j'appelle la police ?

Akarod, hogy hívjam a rendőrséget?

- Ils l'ont livré à la police.
- Elles l'ont livré à la police.

Feladták a rendőrségnek.

La police me court après.

Nyomomban a rendőrség.

Où se trouvait la police ?

Hol volt a rendőrség?

Nous devons appeler la police.

- Szólnunk kell a rendőrségnek.
- Hívnunk kell a rendőrséget.
- Fel kell hívnunk a rendőrséget.
- Telefonálnunk kell a rendőrségnek.

Je vais appeler la police.

Föl fogom hívni a rendőrséget.

Je suis fonctionnaire de police.

Rendőr vagyok.

Je vais appeler la police !

- Értesíteni fogom a rendőrséget.
- Rendőrért fogok kiáltani.
- Hívni fogom a rendőrséget.

Qui a appelé la police ?

Ki hívta a rendőrséget?

Tom décida d'appeler la police.

Tom úgy döntött, hogy hívja a rendőrséget.

- La police est à la recherche du voleur.
- La police cherche le voleur.

A rendőrség keresi a rablót.

- La police mit les menottes au suspect.
- La police passa les menottes au suspect.

A rendőr megbilincselte a gyanúsítottat.

Dans ce cas, appelle la police.

Ebben az esetben hívd a rendőrséget.

La police a attrapé le voleur.

A rendőrség elkapta a tolvajt.

La police a récupéré l'argent volé.

A rendőrség megtalálta a lopott pénzt.

La police n'a encore rien trouvé.

A rendőrség még mindig nem talált semmit.

Nous ferions mieux d'appeler la police.

Jobb lesz, ha hívjuk a rendőrséget.

La police poursuivit la voiture volée.

A rendőrség üldözte a lopott autót.

La police a arrêté trois hommes.

A rendőrség három férfit őrizetbe vett.

La police enquête sur le meurtre.

- A rendőrség vizsgálódik a gyilkosság ügyében.
- A rendőrség nyomoz a gyilkosság ügyében.

Tom est poursuivi par la police.

Tomot üldözi a rendőrség.

- Où se trouve le poste de police ?
- Où le poste de police se trouve-t-il ?

- Merre van a rendőrség?
- Hol van a rendőrség?

- La police a-t-elle de quelconques suspects ?
- La police a-t-elle le moindre suspect ?

Van-e valamilyen gyanúja a rendőrségnek?

- Tom a dit tout ce qu'il savait à la police.
- Tom a dit à la police tout ce qu'il savait.
- Tom dit tout ce qu'il savait à la police.
- Tom raconta tout ce qu'il savait à la police.
- Tom raconta à la police tout ce qu'il savait.

Tomi elmondott mindent a rendőrségnek, amit tudott.

Il a été arrêté par la police.

Megállította a rendőrség.

Contrariés par leurs confrontations avec la police

dühösek a rendőrökre,

Elle a été arrêtée par la police.

Letartóztatta a rendőrség.

L'agent de police contrôlait chaque véhicule individuellement.

A rendőr minden autót egyenként megvizsgált.

La police recherche la cause de l'accident.

- A rendőrség helyszínel.
- A rendőrség a baleset okát vizsgálja.
- A rendőrség kivizsgálja a balesetet.

Le voleur fut confié à la police.

A tolvajt átadták a rendőrségnek.

Pourquoi êtes-vous devenu agent de police ?

Miért lettél rendőr?

La police pense que Tom s'est empoisonné.

A rendőrség szerint Tom megmérgezte magát.

La police vous fera trouver les balles.

A rendőrség rá fog venni benneteket, hogy megtaláljátok a golyókat.

La police secrète a le bras long.

A Titkosrendőrség keze messzire ér.

Il n'a pas de police d'assurance maladie.

Nem rendelkezik életbiztosítással.

C'était toi qui a appelé la police ?

- Te voltál az, aki hívta a rendőröket?
- Te voltál az, aki hívta a rendőrséget?

- La police a capturé le criminel qui s'était échappé.
- La police a capturé le criminel en fuite.

A rendőrség elfogta a szökött bűnözőt.

- Où est le poste de police le plus proche ?
- Où est le commissariat de police le plus proche ?

Hol van a legközelebbi rendőrség?

Jusqu'à ce que la police mémorise nos visages.

amíg meg nem ismertek.

Après une courte poursuite, la police l'a attrapé.

Rövid üldözés után elfogta a rendőrség.

Ne sachant que faire, j'ai appelé la police.

Mivel nem tudtam, mit tegyek, hívtam a rendőrséget.

La police a réussi à trouver le criminel.

A rendőrségnek sikerült megtalálni a bűnözőt.

La police recherche un prisonnier qui s'est évadé.

A rendőrség kutat az elszökött rab után.

Je ne fais pas confiance à la police.

Nem bízok a rendőrségben.

La police saisit le voleur par le cou.

A rendőrség nyakon csípte a tolvajt.

Nous avons signalé le vol à la police.

- Bejelentettük a lopást a rendőrségnek.
- Feljelentést tettünk a rendőrségen lopás miatt.

La police voulait éviter un bain de sang.

A rendőrség el akart kerülni egy vérfürdőt.

Je sais qui a tué l'inspecteur de police.

Én tudom, hogy ki ölte meg a rendőrfelügyelőt.

Et si t’allais en parler à la police ?

És ha elmennénk beszélni erről a rendőrségre?

La police le repéra immédiatement comme le criminel.

A rendőr rögtön kiszúrta az elkövetőt.

Fichons le camp avant que la police arrive.

Tűnjünk el, mielőtt ideér a rendőrség.

- Pourquoi emploies-tu cette fonte ?
- Pourquoi emploies-tu cette police de caractères ?
- Pourquoi employez-vous cette police de caractères ?

Miért használod ezt a betűtípust?

Le chef de la police a présenté sa démission.

A rendőrfőnök lemondott.

Pourquoi les gens ont-ils peur de la police ?

- Az emberek miért félnek a rendőrségtől?
- Az emberek miért tartanak a rendőrségtől?

Où est le poste de police le plus proche ?

Hol van a legközelebbi rendőrség?

- Appelez la police !
- Appelle la police !
- Appelle la police!

- Hívja a rendőrséget!
- Hívd a rendőrséget!
- Hívd a rendőröket!

J'espère que la police attrapera quiconque a commis ça.

Remélem a rendőrök kézre kerítik azt, aki ezt tette.

Je devrais appeler la police et te faire arrêter.

Rendőrt kellene hívnom és téged letartóztattatni.

Un officier de police a subi des blessures mineures.

- Egy rendőr könnyebb sérüléseket szerzett.
- Egy rendőr könnyebb sérüléseket szenvedett.

Allons nous-en d'ici avant que la police arrive.

Jobb, ha eltűnünk innen, mielőtt a rendőrség ideér.

C'est quelque chose que la police peut apprendre à faire.

Ebből a rendőrség értene.

Et en dirigeant l'attention de la police sur leur résolution,

és a rendőrök figyelmét a megoldásokra irányítva

Si quelqu'un me parlait de la sorte, j’appellerais la police.

Ha akárki így beszélne hozzám, hívnám a rendőrséget.

« Quelqu'un a-t-il téléphoné à la police ? » « Oui, moi. »

"Telefonált valaki a rendőrségre?" "Igen, én."

- Je vais au poste de police.
- Je vais au commissariat.

Megyek a rendőrségre.

Marie prenait de la drogue, donc la police l'a arrêtée.

Mary kábítószert használt, ezért a rendőrség letartóztatta.

La police demanda que le criminel leur remette le pistolet.

A rendőrök felszólították a bűnelkövetőt, hogy adja át a puskáját.

- Avez-vous raconté quoi que ce soit de ceci à la police ?
- As-tu raconté quoi que ce soit de ceci à la police ?

Ebből elmondtál valamit a rendőrségnek?

Quand la police a eu accès à un compte en banque,

Amikor a rendőrség hozzáfért egyetlen bankszámlájukhoz,

Il a prévenu la police de cet accident de la circulation.

- Értesítette a rendőrséget a közlekedési balesetről.
- Bejelentette a rendőrségnek a közlekedési balesetet.

- Appelez la police !
- Appelle la police !
- Tu devrais appeler la police.

Hívd a rendőrséget!

Je suis sûr que la police finira par attraper le voleur.

Biztos vagyok benne, hogy a rendőrség végül el fogja kapni a rablót.

La grande majorité des départements de police à travers les États-Unis

Az USA rendőrsége zömmel

Le jury d'assise a décidé de ne pas inculper l'officier de police.

Az esküdtszék úgy döntött, hogy nem emel vádat a rendőr ellen.

La police pense que la maison a été incendiée pour toucher l'assurance.

A rendőrség úgy gondolja, hogy a házat a biztosítás begyűjtése miatt gyújtották fel.

Il faut que nous brûlions tout ça avant que la police n'arrive.

El kell égetnünk ezt az egész anyagot, mielőtt ideér a rendőrség.

- La police compara les empreintes digitales sur l'arme avec celles sur la porte.
- La police a comparé les empreintes digitales sur l'arme avec celles sur la porte.

A rendőrség összehasonlította a fegyveren lévő ujjlenyomatokat az ajtón lévőkkel.

- Êtes-vous un agent de police ?
- Es-tu un policier ?
- T'es un policier ?

- Te rendőr vagy?
- Rendőr vagy?

La police a trouvé un cadavre dans une voiture abandonnée près du parc.

A rendőrség egy holttestet talált egy gazdátlan autóban a park közelében.

- Elle lui recommanda d'aller au poste de police mais il avait peur de le faire.
- Elle lui a recommandé d'aller au poste de police mais il avait peur de le faire.
- Elle lui recommanda d'aller au poste de police mais il eut peur de le faire.

Azt tanácsolta neki, hogy menjen a rendőrségre, de ő félt ettől.

La police pense que le cambrioleur est entré par une fenêtre du sous-sol.

A rendőrség szerint a betőrő egy alagsori ablakon át jutott az épületbe.

Pour se cacher de la police, Dima passa la nuit dans une benne à ordure.

A rendőrség elől bujkálva Dima egy szemetesben töltötte az éjszakát.