Translation of "Augmentation" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Augmentation" in a sentence and their russian translations:

- Vous méritez une augmentation.
- Tu mérites une augmentation.

- Ты заслуживаешь прибавки к зарплате.
- Вы заслуживаете прибавки к зарплате.
- Вы заслуживаете повышения зарплаты.
- Ты заслуживаешь повышения зарплаты.

J'aimerais une augmentation.

Я хотел бы прибавки к зарплате.

Elle mérite une augmentation.

Она заслуживает повышения.

Je veux une augmentation.

Я хочу прибавки к зарплате.

Vous méritez une augmentation.

- Вы заслуживаете прибавки к зарплате.
- Вы заслуживаете повышения зарплаты.

Ce chiffre est en augmentation.

И это число растёт.

Le crime est en augmentation.

Преступность растёт.

Les crimes sont en augmentation.

Количество преступлений растёт.

- J'ai réclamé une augmentation à mon patron.
- J'ai réclamé une augmentation à ma patronne.

- Я попросил моего начальника поднять мне зарплату.
- Я попросил моего начальника повысить мне зарплату.

- La population de Suède est en augmentation.
- La population de la Suède est en augmentation.

- Население Швеции увеличивается.
- Население Швеции растёт.

Ils ont réclamé une augmentation de salaire.

Они требовали повысить зарплату.

La population de Suède est en augmentation.

- Население Швеции растёт.
- Численность населения Швеции увеличивается.

Tom a eu une augmentation de salaire.

Тому повысили зарплату.

Tom a demandé une augmentation de salaire.

Том попросил прибавки к зарплате.

Quand les affaires tourneront, nous parlerons d'une augmentation.

Когда твои дела пойдут в гору, мы поговорим о повышении.

- Elle mérite une promotion.
- Elle mérite une augmentation.

Она заслуживает повышения.

I 381 redirigé le site, augmentation du trafic,

I 381 перенаправил сайт, увеличение трафика,

La population urbaine des États-Unis est en augmentation.

- Городское население Америки растёт.
- Городское население Америки увеличивается.

Le nombre d'étudiants allant à l'étranger est en augmentation.

Число иностранных студентов растёт.

Le nombre d'accidents de circulation semble être en augmentation.

- Количество дорожно-транспортных происшествий, кажется, увеличивается.
- Количество дорожно-транспортных происшествий, похоже, растёт.

Nous avons vu une énorme augmentation du trafic mobile,

мы увидели огромный рост мобильного трафика,

« Nous voyons les niveaux de carbone dioxyde en nette augmentation,

Мы наблюдаем возрастание концентрации углекислого газа,

- Les crimes sont en augmentation.
- Le nombre de crimes augmente.

Количество преступлений растёт.

augmentation des ventes jusqu'à la cinquante huit virgule huit six

увеличение продаж вплоть до пятьдесят восемь восемь

Il y a une augmentation de la belle énergie, a-t-il poursuivi.

Наблюдается увеличение красивой энергии, продолжил он.

La plupart des employés attendent une augmentation de salaire une fois par an.

Большинство работников ожидают повышения зарплаты раз в год.

Je veillerai à ce que vous ayez une augmentation après la première année.

Я прослежу за тем, чтобы после первого года тебе повысили зарплату.

Cette entreprise a réalisé une augmentation remarquable de son chiffre d'affaires l'année dernière.

Эта компания достигла значительного увеличения товарооборота в прошлом году.

Qui n'aime pas être dérangée. Le nombre de rhinocéros noirs est en lente augmentation.

И они не любят, когда их беспокоят. Количество носорогов медленно растет.

Une augmentation du nombre des plaintes des clients peut indiquer une activité en déclin.

Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать об упадке бизнеса.

Selon une étude récente, la durée de vie moyenne des Japonais est en constante augmentation.

Согласно недавним исследованиям средняя продолжительность жизни японцев постоянно увеличивается.

Le nombre de couples, qui partent en voyage de noces à l'étranger, est en augmentation.

Число пар, которые на медовый месяц выезжают за рубеж, всё растёт.

À cause de nombreux facteurs malheureux, le nombre de familles mono-parentales est en augmentation.

В силу ряда отрицательных причин, увеличивается количество неполных семей.

Les emprunts aux institutions financières par les entreprises sont en augmentation du fait du faible taux d'intérêt.

Коммерческое кредитование финансовыми учреждениями расширяется благодаря низкой процентной ставке.

Je n'arrive pas à croire qu'il ait eu les couilles de demander une augmentation de salaire au patron.

Не могу поверить, что он осмелился попросить начальника о добавке к зарплате.

À l'heure actuelle, en Russie, le nombre de mariages avec des étrangers connaît une augmentation sensible. Moscou reste comme toujours optimiste : les étrangers veulent se faciliter l'accession à la citoyenneté russe. En fait c'est tout l'inverse : les rats indigènes quittent le navire en train de couler.

На сегодняшний день в России ощутимо возросло число браков с иностранцами. Трактовка Москвы, как всегда, оптимистична: иностранцы хотят упростить получение российского гражданства. На самом деле, дела обстоят ровно наоборот: местные крысы поспешно бегут с тонущего корабля.