Translation of "Amenez" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Amenez" in a sentence and their russian translations:

Amenez-le-moi.

- Принесите его мне.
- Приведите его мне.

Amenez votre ami.

- Приводите своего друга.
- Приведите с собой друга.

Amenez vos enfants.

Возьмите с собой детей.

Amenez votre amie.

- Приводите свою подругу.
- Приведите с собой подругу.

Amenez-nous à l'hôpital.

Отвезите нас в больницу.

Amenez-moi du café.

Принесите мне кофе.

- Amène ton ami.
- Amène ton amie.
- Amenez votre ami.
- Amenez votre amie.

- Приведи с собой друга.
- Приведи с собой подругу.
- Приведите с собой друга.
- Приведите с собой подругу.

Amenez votre frère avec vous.

Приводите с собой брата.

Amenez-la en salle d'op.

Несите её в операционную.

Amenez-moi ce jeune talent.

Приведите ко мне это юное дарование.

Amenez-moi à la gare !

- Отвезите меня на вокзал.
- Отвезите меня на станцию.

- Amenez-le-moi.
- Amène-le-moi !

- Приведи его ко мне.
- Приведите его ко мне.
- Приводи его ко мне.
- Приводите его ко мне.

Amenez les genoux vers le menton.

Подтяните колени к подбородку.

- Amène tout ton argent !
- Amenez tout votre argent !

- Принеси все свои деньги.
- Принесите все свои деньги.
- Приноси все свои деньги.
- Приносите все свои деньги.

- Amenez-moi du café.
- Amène-moi du café.

Принеси мне кофе.

- Amenez Tom avec vous.
- Amène Tom avec toi.

- Приводи с собой Тома.
- Приводите с собой Тома.

- Faites bouillir l'eau.
- Amenez l'eau à ébullition.
- Fais bouillir l'eau.

Доведите воду до кипения.

Si vous amenez un homme qui est un ennemi de la turcité

Если вы приведете человека, который является врагом турецкости

- Faites venir Tom.
- Fais venir Tom.
- Amenez Tom ici.
- Amène Tom ici.

- Приведи Тома сюда.
- Приведи сюда Тома.
- Приводи сюда Тома.
- Приведите сюда Тома.
- Приводите сюда Тома.

- Faites bouillir l'eau.
- Amenez l'eau à ébullition.
- Faites bouillir de l'eau.
- Fais bouillir de l’eau.

Вскипяти воду.