Translation of "Aient" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Aient" in a sentence and their russian translations:

Impossible qu'elles aient raison.

- Они не могут быть правы.
- Не может быть, чтобы они были правы.

C'est le seul enfant qu'ils aient.

Он их единственный ребёнок.

- Il semblerait qu'ils aient pris le mauvais train.
- Il semblerait qu'elles aient pris le mauvais train.

Похоже, они ошиблись поездом.

- Je ne pense pas qu'ils aient fait ceci.
- Je ne pense pas qu'elles aient fait ceci.

Не думаю, что они это сделали.

Sans qu'ils aient à quitter leur communauté.

а ученикам не приходится покидать свои сообщества.

Je ne crois pas qu'ils aient compris.

Я не считаю, что они поняли.

- Ce n'est pas étonnant qu'ils aient refusé son offre.
- Rien d'étonnant à ce qu'elles aient refusé l'offre qu'elle leur faisait.
- Rien d'étonnant à ce qu'elles aient refusé sa proposition.

Неудивительно, что они отклонили её предложение.

Il semblerait qu'ils aient pris le mauvais train.

- Кажется, они сели не в тот поезд.
- Похоже, они ошиблись поездом.

Ce n'est pas possible qu'ils aient fait ça.

Не может быть, чтобы они это сделали.

Je veux que mes enfants aient cette opportunité.

Я хочу, чтобы у моих детей была такая возможность.

La police craignait que des personnes aient été asservies

Полиция заподозрила, что они могут быть в рабстве,

Tom veut que les gens aient pitié de lui.

Том хочет, чтобы его все жалели.

Je veux que mes enfants aient le meilleur de tout.

Я хочу, чтобы у моих детей было всё самое лучшее.

Personne ne peut changer l'histoire, bien que beaucoup aient essayé.

Никто не может изменить историю, хотя многие пробовали.

- C'est le seul enfant qu'ils aient.
- C'est leur unique enfant.

- Он их единственный ребёнок.
- Он её единственный ребенок.

Qu'ils aient transmis l'histoire oralement, par des gestes ou des dessins,

И рассказывал её словами, жестами или рисунками.

Alors, quand six mois après que ces premiers cas aient été confirmés,

И когда спустя шесть месяцев после первых подтверждённых случаев лихорадки

Mais, à moins qu'ils aient été éveillés dans l'utérus de votre mère,

но они могут быть выключены ещё в утробе матери

Il s'agit de s'assurer que les femmes aient autant d'orgasmes que les hommes.

или чтобы они испытывали столько же оргазмов, сколько и мужчины.

Je pense qu'il faut que les enfants aient quelque chose avec quoi jouer.

Я думаю, надо, чтобы детям было с чем играть.

Il ne s'agit pas que les femmes aient plus ou de meilleures relations sexuelles.

Дело не только в том, чтобы секс у женщин был чаще и лучше,

Il est indispensable que toutes les îles de cet archipel aient des pistes d'atterrissage.

Необходимо, чтобы на всех островах этого архипелага были взлётно-посадочные полосы.

Je suis content qu'ils aient réparé le chauffage, mais maintenant il fait trop chaud.

Я рад, что они исправили систему отопления, но теперь слишком жарко.

- Je ne pense pas qu'ils nous aient entendus.
- Je ne pense pas qu'ils nous aient entendues.
- Je ne pense pas qu'ils nous ont entendus.
- Je ne pense pas qu'ils nous ont entendues.

- Не думаю, что они нас услышали.
- Не думаю, что они нас слышали.

Bien que la plupart des îles de l'océan aient été cartographiées, les fonds océaniques sont généralement inconnus.

Хотя большинство островов в океане были нанесены на карту, дно океана в основном остаётся неизвестным.

Certains anciens combattants ont commencé à pleurer sur leur ancien commandant, jusqu'à ce qu'ils aient été assurés qu'il

Некоторые старые ветераны начали оплакивать своего старого командира, пока не убедились, что он

- Je crois que c'est improbable que des extraterrestres comme ceux qu'on voit dans les films aient visité notre planète.
- Je crois qu'il est improbable que des extraterrestres comme ceux que nous voyons dans les films aient jamais visité notre planète.

Думаю, маловероятно, что инопланетяне, подобные тем, что мы видим в кино, когда-либо посещали нашу планету.

Il est nécessaire, surtout dans les écoles, peut-être moins dans les universités, que ceux qui reçoivent l'enseignement aient confiance en les enseignants.

Доверительные отношения между преподавателями и учащимися очень важны, особенно в школах и, возможно, меньше в университетах.

- Il semble que ses souhaits ont été exaucés.
- Il semble que ses souhaits aient été exaucés.
- Il semble que ses souhaits se soient réalisés.

Её желания, кажется, осуществились.

Une personne peut être fière sans être vantarde. La fierté provient ordinairement de l’opinion que nous avons de nous-mêmes, et la vanité de celle que nous désirons que les autres aient de nous.

Человек может быть гордым, не будучи тщеславным. Гордость скорее связана с нашим собственным о себе мнением, тщеславие же — с мнением других людей, которое нам бы хотелось, чтобы они составили о нас.

Malheureusement, nous n'avons pas pu enregistrer votre participation. Peut-être avez-vous déjà participé, ou bien il est possible que nos conditions générales aient été enfreintes. Vous allez être redirigé vers la plate-forme de votre panel.

К сожалению, мы не смогли засчитать Ваше участие. Вероятно, Вы уже использовали эту возможность раньше. Еще одной причиной могло стать предполагаемое нарушение условий участия. Вы будете перенаправлены на страницу регистрации участников опроса.