Translation of "Vieux" in Portuguese

0.023 sec.

Examples of using "Vieux" in a sentence and their portuguese translations:

- Le vieux chien a aboyé.
- Le vieux chien aboya.
- Le vieux chien aboyait.

O velho cachorro latiu.

- Il était très vieux.
- Il était fort vieux.

- Ele estava muito velho.
- Ele era muito velho.

Il est vieux.

Ele é ancião.

Salut mon vieux !

Fala, meu velho!

L'homme est vieux.

O homem é velho.

Tom est vieux.

- O Tom está velho.
- O Tom é velho.

- Nous sommes de vieux amis.
- Nous sommes vieux amis.

Nós somos velhos amigos.

- Je donne mes vieux livres.
- Je donne mes vieux bouquins.

- Eu estou dando meus livros velhos.
- Estou me desfazendo de meus livros velhos.

Regardez, de vieux outils.

Veja, ferramentas antigas.

C'est un vieux piano.

É um velho piano.

Il était très vieux.

- Ele estava muito velho.
- Ele era muito velho.

Mon bureau est vieux.

Minha mesa é velha.

Mes parents sont vieux.

Meus pais são idosos.

Le pain est vieux.

O pão está velho.

Beau boulot, mon vieux !

Bom trabalho, cara!

Tom est vieux-jeu.

O Tom é antiquado.

Je suis très vieux.

Eu sou muito velho.

Ce livre est vieux.

Esse livro está velho.

Il est trop vieux.

Ele é muito velho.

Le vieux roi abdiqua.

O velho rei abdicou de seu trono.

J'ai un vieux vélo.

- Eu tenho uma bicicleta velha.
- Tenho uma bicicleta velha.

Il se fait vieux.

Ele está envelhecendo.

Ces livres sont vieux.

Esses livros são velhos.

C'était mon vieux rêve.

- Este era meu antigo sonho.
- Este era um antigo sonho meu.

C'est un vieux livre.

- Este é um livro velho.
- Isto é um velho livro.

C'est un vieux truc.

Este é um truque velho.

Nous sommes déjà vieux.

- Nós já estamos velhos.
- Nós já estamos velhas.

Je suis déjà vieux.

Já estou velho.

- L'homme est-il jeune ou vieux ?
- L'homme est-il vieux ou jeune ?

- O homem é velho ou novo?
- O homem é idoso ou jovem?

- Je suis peut-être trop vieux.
- Peut-être suis-je trop vieux.

Talvez eu esteja velho demais.

Ne riez pas des vieux.

Não se deve caçoar dos mais velhos.

Ceci est mon vieux vélo.

Esta é a minha bicicleta velha.

J'ai un très vieux timbre.

Eu tenho um selo muito antigo.

Ce sont mes vieux copains.

Eles são meus velhos amigos.

Tom n'est pas assez vieux.

- O Tom não é velho suficiente.
- O Tom não está velho suficiente.

Il est vieux et fou.

Ele é velho e gagá.

Il achète un vieux chapeau.

Ele está comprando um chapéu antigo.

Il est vieux et laid.

- Ele está velho e feio.
- Ele é velho e feio.

Cet arbre est très vieux.

Esta árvore é muito antiga.

- Je sais que je me fais vieux.
- Je sais que je deviens vieux.

- Eu sei que estou ficando velho.
- Eu sei que estou ficando velha.

- Il fait vieux pour son âge.
- Il a l'air vieux pour son âge.

Ele parece velho para sua idade.

- Personne n'est trop vieux pour apprendre.
- On est jamais trop vieux pour apprendre.
- Tu n'es pas trop vieux pour apprendre.
- Aucun homme n'est si vieux qu'il ne puisse apprendre.

- Ninguém é velho demais para aprender.
- Ninguém é velho demais para aprender coisas novas.

Tous les vieux ont été jeunes mais tous les jeunes ne seront pas vieux !

Todos os velhos foram jovens, mas nem todos os jovens serão velhos!

- Ne regardez-vous pas de vieux films ?
- Ne regardes-tu pas de vieux films ?

Você não assiste filmes antigos?

- Ils sont vieux.
- Elles sont vieilles.

Eles são velhos.

- Lequel est ancien ?
- Lequel est vieux ?

Qual é velho?

- Je suis vieux.
- Je suis vieille.

- Eu sou velho.
- Eu sou velha.
- Eu estou velho.
- Eu estou velha.
- Sou velho.
- Estou velho.
- Sou velha.

Mon père est vieux et ennuyeux.

Meu pai é velho e chato.

Il est trop vieux pour toi.

É velho demais para você.

Tu es plus vieux que Tom.

- Você é mais velho que o Tom.
- Você é mais velha que o Tom.

Tom est plus vieux que moi.

Tom é mais velho do que eu.

Ken est plus vieux que Seiko.

Ken é mais velho que Seiko.

Peu de gens savent être vieux.

Poucos homens sabem como ser velhos.

Tom est plus vieux que vous.

Tom é mais velho do que você.

- Il est vieux.
- Elle est vieille.

- Ela é velha.
- Ele é velho.
- É velha.
- É velho.

Il était trop vieux pour nager.

Ele estava velho demais para nadar.

La Grèce est un vieux pays.

A Grécia é um país antigo.

Je possède quelques très vieux timbres.

Eu possuo alguns selos muito antigos.

Ce sont des livres très vieux.

Esses livros são muito antigos.

Je suis plus vieux que lui.

Sou mais velho que ele.

C'est l'un de mes vieux amis.

Ele é um dos meus velhos amigos.

C'est un vieux de la vieille.

É cachorro velho.

Je deviens trop vieux pour ça.

Estou ficando muito velho para isso.

Les vieux trains ont leur charme.

Os trens antigos têm seu charme.

L'hôtel de ville est très vieux.

- A prefeitura é muito antiga.
- O prédio da prefeitura é muito antigo.

Ennuyeux, vieux, simple Conseils marketing YouTube,

dicas de marketing no YouTube entediantes, velhas, simples.