Translation of "Tapez" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Tapez" in a sentence and their portuguese translations:

Tapez l'adresse suivante.

Digite o endereço seguinte.

Tapez les mots-clés

Digite as palavras-chave

tapez le mot-clé,

digite uma palavra-chave

Pour la survie itinérante, tapez "droite".

Se quiser a sobrevivência dinâmica, pressione "direita".

Allez, tapez l'URL de votre concurrent,

Você vai, digita o URL dos seus concorrentes,

Si vous voulez explorer l'oasis, tapez "gauche". Si vous voulez explorer la mine, tapez "droite".

Se quiser explorar o oásis, selecione "esquerda". Se quiser explorar a mina, pressione "direita".

Tapez quelque chose pour tester la machine.

Digite alguma coisa para testar a máquina.

Tapez des mots-clés liés à votre secteur d'activité,

Digite palavras-chave relacionadas ao seu mercado,

Tu veux aller à BuzzSumo, tapez des mots-clés,

você deve ir para o BuzzSumo, digitar as palavras-chave

Pour voler en avion et sauter en parachute, tapez "droite".

Se quiser entrar no avião e fazer paraquedismo, selecione "direita".

Pour voler en hélico et faire du rappel, tapez "gauche".

Se quiser entrar no helicóptero e depois fazer rapel, selecione "esquerda".

Ne vous inquiétez pas maintenant et tapez gobeklitepe sur Wikipedia

não se preocupe agora e digite gobeklitepe na Wikipedia

tapez dans tous les YouTube Mots-clés liés au marketing.

digite todas as palavras-chave relacionadas com marketing no YouTube.

Vous tapez des articles ou Mots-clés liés au contenu

digite artigos ou palavras-chave relacionadas ao conteúdo

Vous tapez ensuite un mot-clé lié à votre industrie.

Depois você digita uma palavra-chave relacionada ao seu mercado.

Vous tapez des mots-clés, et vous cherchez des articles

você digita as palavras-chave, e você deve procurar artigos

Vous pouvez aller sur Google.com/trends, tapez votre nom de marque,

você pode ir para o Google.com/trends, digitar o nome da sua marca,

Je dis choisir le contenu tapez que vous êtes le meilleur.

Escolha o conteúdo que você faz melhor.

Si vous jugez préférable que je m'attaque au boa constricteur, tapez "gauche".

Se acha melhor enfrentar a jibóia, selecione "esquerda".

Une quantité décente de traction, parce que chaque fois que vous tapez,

uma quantidade decente, porque sempre que você digita,

Si vous pensez que je dois tenter ma chance avec le crocodile, tapez "droite".

Se acha que devo arriscar com o crocodilo, selecione "direita".

Par conséquent, nous devons être vigilants lorsque vous écrivez ou tapez une phrase en anglais.

Por isso devemos estar atentos na hora de escrever ou digitar qualquer frase na língua Inglêsa.

Les plates-formes Web comme Google ou Facebook enregistrent tout ce que vous tapez et enfreignent votre vie privée.

Sites como o Google e o Facebook guardam tudo o que você escreve e não respeitam a sua privacidade.