Translation of "Réparé" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Réparé" in a sentence and their portuguese translations:

- As-tu réparé le thermostat ?
- Avez-vous réparé le thermostat ?

Você consertou o termostato?

- Qui a réparé la fenêtre ?
- Qui a réparé la vitre ?

Quem consertou a janela?

Le pont est réparé.

A ponte está sendo consertada.

J'ai réparé une montre.

Eu consertei um relógio.

J'ai réparé le vélo hier.

Consertei a bicicleta ontem.

J'ai réparé la voiture hier.

Eu consertei o carro ontem.

Il m'a réparé ma montre.

Ele consertou o meu relógio.

Elle a réparé mon parapluie.

Ela consertou meu guarda-chuva.

Il a réparé la table cassée.

Ele consertou a mesa quebrada.

Tom l'a réparé avec un marteau.

Tom o consertou com um martelo.

Ce camion a besoin d'être réparé.

Este caminhão precisa ser consertado.

J'ai réparé la maison pour vous.

- Consertei a casa por sua causa.
- Consertei a casa para você.

Mon père a réparé ma vieille montre.

Meu pai consertou meu relógio velho.

Il a réparé son fer à repasser.

Ele consertou seu ferro de engomar.

Que le maire n'avait jamais réparé les lampadaires,

que o prefeito nunca consertara os postes de luz

- Tom a tout réparé.
- Tom a tout arrangé.

Tom consertou tudo.

Ce vase cassé ne peut pas être réparé.

Este vaso quebrado não pode ser consertado.

- Qu'il ne parte pas sans avoir réparé l'horloge.
- Il doit réparer l'horloge.

- Ele tem que consertar o relógio.
- Ele tem de consertar o relógio.

- Je l'ai réparé.
- Je l'ai réparée.
- Je la réparai.
- Je le réparai.

- Eu o consertei.
- Eu a consertei.

J'étais sur le point d'acheter une nouvelle table mais mon mari a réparé le pied cassé.

Ia comprar uma mesa nova, mas meu marido já deu jeito na perna quebrada.

Les rocs phéaciens ont fui dans les nuages. / De l'Épire déjà nous côtoyons les bords ; / la ville de Chaon nous reçoit dans ses ports ; / et, de loin dominant sur la plaine profonde, / Buthrote a réparé les fatigues de l'onde.

Cedo deixamos de avistar as altanadas / cidadelas feácias; perlongamos / o litoral do Epiro; o porto da Caônia / adentrando, atingimos a cidade, / empoleirada numa encosta, de Butroto.