Translation of "Parapluie" in German

0.007 sec.

Examples of using "Parapluie" in a sentence and their german translations:

- Prenez un parapluie.
- Prends un parapluie.

Nimm dir einen Schirm!

- J'ai perdu mon parapluie.
- J'ai égaré mon parapluie.

Ich habe meinen Regenschirm verloren.

- N'oublie pas ton parapluie !
- N'oubliez pas votre parapluie !

Vergessen Sie nicht Ihren Regenschirm!

- C’est mon parapluie.
- Il s'agit de mon parapluie.

Das hier ist mein Schirm.

Comme un parapluie

wie ein Regenschirm

J'ouvris le parapluie.

Ich spannte den Regenschirm auf.

J’oubliais mon parapluie.

Ich vergaß meinen Schirm.

C’est mon parapluie.

Es ist mein Schirm.

- Est-ce là son parapluie ?
- Est-ce son parapluie ?

Ist das sein Regenschirm?

- Tu oubliais ton parapluie.
- Tu as oublié ton parapluie.

Du hast deinen Regenschirm vergessen.

- J’aurais dû prendre mon parapluie.
- J’aurais dû prendre un parapluie.

Ich hätte einen Schirm mitnehmen sollen.

- Est-ce là votre parapluie ?
- Est-ce là ton parapluie ?

- Ist das Ihr Schirm?
- Ist das dein Regenschirm?
- Ist das Ihr Regenschirm?
- Ist das euer Regenschirm?

J'ai fermé mon parapluie.

Ich machte meinen Regenschirm zu.

J'ai perdu mon parapluie.

- Ich habe meinen Regenschirm verloren.
- Ich verlor meinen Regenschirm.

Où est mon parapluie ?

Wo ist mein Regenschirm?

Elle tenait un parapluie.

- Sie hielt einen Regenschirm.
- Sie hielt einen Schirm in der Hand.

J'ai acheté un parapluie.

- Ich kaufte einen Regenschirm.
- Ich habe einen Regenschirm gekauft.

N'oublie pas ton parapluie !

Vergiss deinen Regenschirm nicht!

Est-ce son parapluie ?

Ist das ihr Regenschirm?

N'oublie pas ton parapluie.

Vergiss deinen Regenschirm nicht.

Où est le parapluie ?

Wo ist der Regenschirm?

Le parapluie est cassé.

Der Regenschirm ist kaputt.

- Combien coûte ce parapluie ?
- Quel est le prix de ce parapluie ?

- Was kostet dieser Regenschirm?
- Wie viel kostet dieser Regenschirm?

- Puis-je m'abriter sous votre parapluie ?
- Puis-je m'abriter sous ton parapluie ?

- Darf ich unter Ihren Schirm?
- Darf ich mit unter deinen Schirm?

- Où as-tu trouvé mon parapluie ?
- Où avez-vous trouvé mon parapluie ?

- Wo hast du meinen Schirm gefunden?
- Wo habt ihr meinen Schirm gefunden?
- Wo haben Sie meinen Schirm gefunden?

- Pourquoi t’as pas pris de parapluie ?
- Pourquoi t’as pas pris ton parapluie ?

Warum hast du denn keinen Schirm mitgenommen?

Prenez un parapluie avec vous.

- Nehmen Sie einen Regenschirm mit.
- Nehmt einen Regenschirm mit.

Il a besoin d'un parapluie.

Er braucht einen Regenschirm.

Ne sors pas sans parapluie.

Gehen Sie nicht ohne Regenschirm aus.

Est-ce là son parapluie ?

Ist das ihr Regenschirm?

N'oublie pas d'apporter un parapluie.

Vergiss nicht, einen Regenschirm mitzunehmen.

Tu as perdu ton parapluie.

Du hast deinen Regenschirm verloren.

Il a perdu son parapluie.

- Er hat seinen Regenschirm verloren.
- Er verlor seinen Regenschirm.

Elle a perdu son parapluie.

Sie hat ihren Regenschirm verloren.

Marie a perdu son parapluie.

Maria hat ihren Regenschirm verloren.

Tom a perdu son parapluie.

Tom hat seinen Regenschirm verloren.

Il n'emporta pas de parapluie.

Er nahm keinen Schirm mit.

Quelqu'un a pris mon parapluie.

Irgendjemand hat meinen Regenschirm genommen.

Tu as oublié ton parapluie.

Du hast deinen Regenschirm vergessen.

Ce parapluie est à Tom.

Das ist Toms Schirm.

Mieux vaudrait emporter un parapluie.

Sie sollten besser einen Schirm mitnehmen.

Elle a réparé mon parapluie.

Sie hat meinen Regenschirm repariert.

Je vais prendre ce parapluie.

Ich werde diesen Regenschirm nehmen.

Ce parapluie sera le sien.

Dieser Regenschirm wird ihrer sein.

Je m'achète un nouveau parapluie.

Ich kaufe mir einen neuen Regenschirm.

Ce parapluie ressemble au mien.

Dieser Schirm sieht wie meiner aus.

- J'ai laissé ton parapluie dans le bus.
- J'ai laissé ton parapluie dans l'autobus.

- Ich habe deinen Regenschirm im Bus liegen lassen.
- Ich habe deinen Schirm im Bus liegenlassen.

- Est-ce ton parapluie ?
- Est-ce votre parapluie?
- Est-ce là son parapluie ?

- Ist das dein Schirm?
- Ist das Ihr Schirm?
- Ist das dein Regenschirm?
- Ist das Ihr Regenschirm?
- Ist das euer Regenschirm?

- As-tu pris un parapluie avec toi ?
- Avez-vous pris un parapluie avec vous ?

Hast du einen Regenschirm mitgebracht?

- Je crois que tu as mon parapluie.
- Je crois que vous avez mon parapluie.

- Du hast, glaube ich, meinen Schirm.
- Sie haben, glaube ich, meinen Schirm.
- Ihr habt, glaube ich, meinen Schirm.

- Tu ferais mieux de prendre un parapluie.
- Vous feriez mieux de prendre un parapluie.

- Sie sollten besser einen Schirm mitnehmen.
- Du solltest besser einen Schirm mitnehmen.

- Tom a presque oublié de prendre un parapluie.
- Tom oublia presque d'emporter un parapluie.

Tom vergaß beinahe, einen Regenschirm mitzunehmen.

J'ai pris ton parapluie par erreur.

Ich habe aus Versehen deinen Schirm genommen.

Il a encore perdu son parapluie.

- Er hat erneut seinen Regenschirm verloren.
- Er hat schon wieder seinen Regenschirm verloren.
- Er verlor seinen Regenschirm noch einmal.
- Er hat seinen Regenschirm wieder verloren.

Laisse ton parapluie dans le vestibule.

Lass den Regenschirm im Flur.

J'ai pris son parapluie par erreur.

Ich habe aus Versehen seinen Regenschirm genommen.

J'ai laissé ton parapluie dans l'autobus.

Ich habe deinen Schirm im Bus liegenlassen.

Puis-je m'abriter sous ton parapluie ?

Darf ich mit unter deinen Schirm?

J'ai apporté son parapluie par erreur.

- Ich habe aus Versehen seinen Schirm mitgebracht.
- Ich habe aus Versehen ihren Regenschirm mitgebracht.

Tom a encore oublié son parapluie.

Tom hat schon wieder seinen Schirm vergessen.

Je compte acheter un nouveau parapluie.

Ich habe vor einen neuen Schirm zu kaufen.

J'ai décidé d'acheter un nouveau parapluie.

Ich habe beschlossen, einen neuen Regenschirm zu kaufen.