Translation of "Réel" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Réel" in a sentence and their portuguese translations:

- C'est le monde réel.
- C'est ici le monde réel.

Este é o mundo real.

- Tout cela est-il réel ?
- Tout ceci est-il réel ?

É tudo de verdade?

Ce n'est pas réel.

Esta não é autêntica.

Quel est votre réel objectif ?

Qual é seu verdadeiro objetivo?

Parce que, dans le monde réel,

porque, no mundo real,

Et quel était leur niveau d'anglais réel

e como o inglês deles soava,

Je n'ai pas pensé que c'était réel.

Não achei que fosse real.

Son calme est plus apparent que réel.

Sua calma é mais aparente que real.

Tout le réel pour moi n'est qu'une fiction.

O mundo real para mim não passa de uma ficção.

- Ce n'est pas vrai.
- Ce n'est pas réel.

Não é real.

Mais dans le monde réel, cela importe-t-il ?

Mas, no mundo real, o que isso importaria?

- Quel est votre réel objectif ?
- Quelle est ta véritable intention ?

- Qual é o seu real objetivo?
- Qual é o seu verdadeiro propósito?

Sans l'art, la rudesse du réel rendrait le monde insupportable.

Sem a arte, a crueza da realidade tornaria o mundo insuportável.

Et je lui ai dit : « Bien sûr ! Dans le monde réel,

E eu lhe falo: "Claro! No mundo real,

Va-t-il utiliser le logiciel écrit par le monde réel?

Ele vai usar o software escrito pelo mundo real?

Et il n'y a pas de réel vrai ou faux et c'est,

se não houver um certo ou errado, e se

"l'effondrement des contextes". Et cela ne signifie pas que l'un est plus réel ou plus

o que é chamado de colapso de contexto. E isso não significa que se é mais real ou se é mais

Ma main se sent touchée aussi bien qu'elle touche. Réel veut dire cela, rien de plus.

Minha mão tanto sente que toca quanto que é tocada. Realidade significa isso, nada mais.

Le réel problème n'est pas de savoir si les machines pensent mais si les hommes le font.

O problema real não é se máquinas pensam, mas se homens pensam.