Translation of "Mec" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Mec" in a sentence and their portuguese translations:

Ce mec parle absurdement, ce mec parle mal

Esse cara fala absurdamente, esse cara fala errado

Oh mec, d'accord?

oh cara, ok?

Peu importe, mec.

- Fixe, pá.
- Tanto faz, cara

Comment ça va, mec ?

- E aí, cara?
- Beleza, cara?
- E aí, mano?
- Beleza, mano?

C'est un mec sympa.

- Ele é um sujeito simpático.
- Ele é um cara legal.

Ce mec voulait aussi décoller

esse cara queria decolar também

Fred est un mec feignant.

Fred é um cara preguiçoso.

Je suis un vrai mec.

Eu sou um homem de verdade.

Ce mec me rend dingue.

Esse cara me deixa louco.

Tom s'est trompé de mec.

Tom mexeu com o cara errado.

- Wow, d'accord, regarde ce mec,

- Wow, olhe para esse cara.

- Ce mec est complètement zinzin !
- Ce mec est complètement maboul !
- Ce mec est complètement taré !
- Ce mec est complètement givré !
- Ce mec est complètement fou !
- Il lui manque une soupape.
- Il manque une case à ce gars !

Falta uma válvula na cabeça dele.

Je suis juste un mec normal.

Eu sou apenas um cara normal.

C'est parce que t'es un mec.

É porque você é homem.

J'ai rencontré un mec plutôt bizarre.

Conheci um tipo bastante estranho.

Il aime, "Mec, j'ai un canal,

Ele falou: "Cara, eu tenho um canal,

"Mec, vous savez si vous venez d'aller

"Cara, se você apenas fosse

Regarde la définition de "mec" dans ton dictionnaire.

Olhe a definição de "cara" no seu dicionário.

- Je déteste ce type.
- Je déteste ce mec.

- Eu odeio aquele cara.
- Odeio aquele cara.

- Mec, tu as créé le nouveau site "Viewership"

- Você criou o novo site Viewership

Ce mec n'a pas étudié dans les meilleures universités

esse cara não estudou nas melhores universidades

Tom est un mec sympa. Tout le monde l'aime.

Tom é um cara bacana. Todo mundo gosta dele.

Elle est tombée amoureuse d'un mec gay du gymnase.

Ela apaixonou-se por um gay da academia.

- Ce mec est un nullard.
- Ce type est un raté.

- Esse cara é um perdedor.
- Esse cara é um fracassado.

Tu sais, je ne t'ai jamais vu avec un mec.

Você sabe, nunca a vi com um cara antes.

Dis-le-moi si tu te trouves un nouveau mec.

Se você arranjar um namorado novo, conte-me.

Je ne me rappelle pas le nom de ce mec.

Eu não lembro qual é o nome desse cara.

Si vous êtes une entreprise mec, va trouver un ingénieur.

Se você for uma pessoa de negócios, encontre um engenheiro.

"Mec, je veux arriver à 100 000 visiteurs par mois. "

"Cara, eu quero chegar a 100,000 visitantes por mês".

Je suis juste un mec ordinaire qui n'a rien à perdre.

Eu sou apenas um cara comum que não tem nada a perder.

Non mec, je te connais et je ne veux toujours pas

Não cara, eu te conheço você e eu ainda não quero

Et le mec qui vivait là l'a enregistré et était comme

E o cara que morava lá gravou e foi tipo:

"Hé, ce mec a fait ça pour l'un de mes investissements.

"Ei, esse cara fez isso para um dos meus investimentos.

- Sais-tu qui est ce type ?
- Vous savez qui est ce mec ?

- Você sabe quem é aquele cara?
- Sabes quem é aquele cara?
- Vocês sabem quem é aquele cara?

- Parfois il peut être un gars bizarre.
- Ce mec est bizarre par moment.

- Algumas vezes ele é um cara estranho.
- Às vezes ele pode ser um rapaz estranho.
- Às vezes ele pode ser um tipo estranho.

Tu m’aurais pas adressé la parole si t’avais su que j’étais un mec ?

Você não teria falado comigo se soubesse que sou um homem?

"Mec, concentrez-vous sur ces quatre blogs. Juste mettre à jour ceux-ci. "

"Cara, foque nesses quatro blogs. Apenas atualize esses".

- Y a-t-il un homme dans ta vie ?
- Y a-t-il un mec dans ta vie ?

Há um homem em sua vida?

- Ce mec est complètement zinzin !
- Il manque une case à ce gars !
- Ce gars a pété un boulon !

Esse cara tem um parafuso solto!

- J'ai connu un gars qui s'appelait Tom.
- J'ai connu un type qui s'appelait Tom.
- J'ai connu un mec qui s'appelait Tom.

Eu conheci alguém chamado Tom.

- Où as-tu rencontré ton petit-ami ?
- Où avez-vous rencontré votre petit-ami ?
- Où as-tu rencontré ton copain ?
- Où as-tu rencontré ton mec ?

Onde você conheceu o seu namorado?