Translation of "Croissance" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Croissance" in a sentence and their portuguese translations:

Pour la croissance de cette entreprise.

pelo crescimento daquela empresa.

Cela va faire dérailler votre croissance.

Vai atrapalhar seu crescimento.

La croissance d'Internet en Chine est incontestable

o crescimento da internet chinesa não deve ser desprezado

à propos de la croissance de son entreprise,

sobre como o negócio dele está crescendo,

Allouer plus d'argent à l'éducation stimulera la croissance économique.

Mais dinheiro para a educação estimulará o crescimento econômico.

Sur la croissance de votre trafic de recherche mobile,

sobre o crescimento do seu tráfego de pesquisa em dispositivos móveis

Et en faisant cela vous obtenir une croissance constante.

e fazendo isso você consegue um crescimento consistente.

Mais leur croissance juste a été écrasé par Facebook.

mas o crescimento deles simplesmente foi destruído pelo Facebook.

Une bonne nutrition est vitale pour la croissance d'un enfant.

Uma boa alimentação é fundamental para o crescimento de uma criança.

La production de légumes est en croissance dans notre région.

A produção de legumes está crescendo na nossa região.

C'est l'habitat dont la croissance est la plus rapide au monde.

É o habitat que mais cresce no planeta.

Kemal Sunal a montré une croissance dans sa vie au cinéma

Kemal Sunal mostrou um crescimento em sua vida no cinema

Pour élargir plus, le vider dans le marketing et la croissance.

para expandir, investir em marketing e crescer.

Et si votre marque est en croissance et vous le voyez

E se sua marca está crescendo e você está vendo isso,

Regarde, si tu reste sur conseil et vous aidez la croissance,

"Se você continuar na empresa e ajudar no crescimento,

Tout le monde veut un visuel, mais le podcasting est en croissance

Todo mundo quer ser visual, mas podcasts estão crescendo

Mais la croissance de Snapchat est mort vers le bas, leur stock est mort.

Mas o crescimento do Snapchat diminuiu, as ações deles diminuíram.

“L’économie éloigne les deux rives de l’Atlantique”, La Stampa résume ainsi les conséquences des récentes déclarations de Barack Obama, selon lesquelles les maigres perspectives de croissance des États-Unis sont dues à la mauvaise gestion de la crise de la zone euro.

“A economia afasta as duas margens do Atlântico”: é assim que La Stampa resume as consequências das recentes declarações de Barack Obama, segundo as quais as fracas perspetivas de crescimento dos EUA ficam a dever-se à má gestão da crise da zona euro.