Translation of "L'éducation" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "L'éducation" in a sentence and their portuguese translations:

Cet ouvrage traite de l'éducation.

Este livro é sobre educação.

L'éducation commence à la maison.

Educação começa em casa.

L'éducation dans ce monde me déçoit.

A educação nesse mundo me decepciona.

Quel est le but de l'éducation ?

Qual é o propósito da educação?

L'éducation est la clé du succès.

- A educação é a chave para o sucesso.
- A educação é a chave do sucesso.

L'éducation est l'antidote le plus puissant.

A educação é o antídoto mais poderoso.

Le gouvernement investit peu dans l'éducation.

- O governo pouco investe em educação.
- O governo investe pouco em educação.

Votre soutien à l'éducation n'est pas entravé.

seu apoio à educação não é grilhão.

L'éducation est un investissement pour le futur.

A educação é um investimento no futuro.

Je pense que les examens ruinent l'éducation.

Eu acho que as provas estão arruinando com a educação.

Je veux consacrer ma vie à l'éducation.

Eu quero dedicar minha vida à educação.

Ils sont là pour le l'éducation, l'information.

Elas estão lá pela educação, pela informação.

L'éducation religieuse est interdite dans les écoles publiques.

O ensino religioso é proibido em escolas públicas.

L'éducation est le meilleur antidote contre la violence.

A educação é o melhor antídoto contra a violência.

L'éducation nationale n'a pas forcé à utiliser ce Zoom

A educação nacional não forçou o uso deste Zoom

Allouer plus d'argent à l'éducation stimulera la croissance économique.

Mais dinheiro para a educação estimulará o crescimento econômico.

L'éducation ne consiste pas à apprendre beaucoup de faits.

Educação não significa apenas aprender um monte de fatos.

Ses idées sur l'éducation sont très différentes des miennes.

As suas idéias na educação são muito diferentes das minhas.

Le ministre de l'éducation nationale a convoqué 81 directeurs provinciaux de l'éducation nationale pour une réunion urgente pour discuter de cette question

o ministro da educação nacional chamou 81 diretores provinciais da educação nacional para uma reunião urgente para discutir esta questão

Il a une opinion extrême pour ce qui concerne l'éducation.

- Ele tem fortes opiniões sobre educação.
- Ele tem fortes opiniões em relação à educação.

L'éducation ne consiste pas seulement dans l'apprentissage pur et dur.

A educação não consiste simplesmente em aprender muitos fatos.

- Elle se disputa avec lui au sujet de l'éducation de leurs enfants.
- Elle s'est disputée avec lui au sujet de l'éducation de leurs enfants.

Ela discutiu com ele sobre a educação dos seus filhos.

Les racines de l'éducation sont amères, mais son fruit est doux.

As raízes da educação são amargas, mas os frutos são doces.

Un directeur adjoint qui se soucie de l'éducation et de la formation

um gerente assistente que se preocupa com educação e treinamento

Je crois que l'éducation devrait être laïque et non enracinée dans la religion.

Acredito que a educação deve ser secular, e não enraizada na religião.

L'éducation, c'est apprendre ce qu'on ne savait même pas qu'on ne savait pas.

Educação é aprender aquilo que você nem sabia que não sabia.

Les hommes naissent ignorants et non stupides. C'est l'éducation qui les rend stupides.

Os homens nascem ignorantes, não estúpidos. É a educação que os torna estúpidos.

Paulo Freire était l'un des théoriciens les plus influents de l'éducation au XXe siècle.

Paulo Freire foi um dos mais influentes teóricos da educação do século XX.

Si vous pensez que l'éducation coûte cher, attendez de voir ce que l'ignorance vous coûte.

Se pensas que educação é cara, espere para ver o quanto custa a ignorância.

Ce Zoom a apporté le plus grand soutien à l'éducation de nos enfants et jeunes générations

Este Zoom proporcionou o maior apoio à educação de nossas crianças e jovens gerações

N'ayez pas si peur de l'éducation. Ne vous inquiétez pas, la lecture ne sera pas mauvaise!

não tenha tanto medo da educação. Não se preocupe, a leitura não será ruim!

Il concentre ses efforts sur l'éducation, la prévention des conflits et le repérage de félins errants près des humains.

Os seus esforços focam-se na educação, prevenção de conflito e em localizar felinos a vaguear em espaços humanos.

L'éducation est une chose admirable, mais il est bon de se souvenir de temps en temps que rien qui ne mérite d'être su ne peut être enseigné.

A educação é uma coisa admirável, mas convém de vez em quando lembrar que não se pode ensinar nada que mereça ser aprendido.

L'éducation est une chose admirable. Mais il est bien de se rappeler de temps en temps que rien de ce qu'il ne vaut la peine de savoir ne peut être enseigné.

A educação é uma coisa admirável. Mas é bom lembrar de vez em quando que nada do que não vale a pena saber pode ser ensinado.

Voulez-vous prendre une idée de l'éducation publique, lisez la République de Platon. Ce n'est point un ouvrage de politique, comme le pensent ceux qui ne jugent des livres que par leurs titres : c'est le plus beau traité d'éducation qu'on ait jamais fait.

Quer formar uma ideia sobre educação pública? Leia "A República", de Platão. Esse não é um livro de política, como pensam os que só julgam os livros pelo título; é, pois, o mais belo tratado de educação já feito.