Translation of "Créant" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Créant" in a sentence and their portuguese translations:

Et en créant des réponses sur votre propre blog

E ao criar respostas no seu próprio blog

Mais en créant des vidéos de 20-30 minutes

Mas criar vídeos de 20-30 minutos

Créant un point de non-retour pour le mouvement écologique

E ele criou um ponto crítico para o movimento ambientalista

Celles où nous nous taguons nous même en créant des profils sur les réseaux

fotos. É isso que rotulamos a nós mesmos, estabelecendo perfis nas redes sociais.

Les marées sont de plus en plus fortes, créant les conditions parfaites pour la reproduction des poissons-perroquets à bosse.

As marés estão a ficar mais fortes... ... criando condições para a reprodução dos peixes-papagaio-gigantes.

Avec leurs chevaux attaquant et créant des menaces dans le champ de l'adversaire, l'armée en uniforme blanc a remporté la victoire.

Com seus cavalos atacando e criando ameaças no campo do adversário, o exército de uniforme branco alcançou a vitória.

De la reine des nuits la course vagabonde, / et les feux éclipsés du grand astre du monde, / le pouvoir qui, créant l'homme et les animaux, / leur versa de la vie et les biens et les maux, / les orages, les feux, le char glacé de l'Ourse, / et les astres gémeaux qui conduisent sa course, / l'Hyade et ses torrents ; dit pourquoi des hivers / les jours si promptement se plongent dans les mers ; / d'où vient des nuits d'été la lenteur paresseuse. / Enfin, sur mille tons sa voix mélodieuse / chantait l'ordre des cieux et des astres divers ; / et sa noble harmonie imitait leurs concerts.

Canta as fases da Lua, os eclipses do Sol; / da raça humana a origem, de animais, / dos raios e da chuva; canta Arcturo, / as Híades imbríferas e as duas / Ursas; diz a razão de o sol de inverno / ter pressa de imergir nas águas do oceano, / e a de a noite estival chegar tão tarde.