Translation of "Bref" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Bref" in a sentence and their portuguese translations:

Bref, beaucoup

Então, em suma, bastante

En bref

em resumo

Le voyage était bref.

A viagem foi curta.

Oh, bref, au point,

"Ah, curtos, objetivos".

- Soyez bref.
- Sois bref.
- Sois brève.
- Soyez brève.
- Soyez brefs.
- Soyez brèves.

Seja breve.

Bref, des vidéos super courtes.

Vídeos super curtos.

bref, c'est une oeuvre d'art complète

em suma, é uma obra de arte completa

En bref, il a été viré.

Resumindo a história, ele foi demitido.

- Je serai brève.
- Je serai bref.

Serei breve.

Bref, ce parcours ne sera pas facile.

Sendo assim, esta aventura não será fácil.

En fait, en bref, Da Vinci disait

Na verdade, em resumo, Da Vinci estava dizendo

Il jeta un regard bref aux passants.

Ele deu uma breve olhada aos passantes.

Organise des congrès internationaux. Bref, c'est très important

organiza congressos internacionais. Em suma, é muito importante

Bref, ce virus existe déjà dans la nature même

Então, em resumo, esse vírus já existe na própria natureza

En bref, il s'est enfui sans payer ses dettes.

Em resumo, ele fugiu sem ter pago sua dívida.

Bref, il est très naturel d'avoir un tremblement de terre

Em suma, é muito natural ter um terremoto

- Le plaisir fut bref.
- Le plaisir fut de courte durée.

O prazer foi de curta duração.

Donc en bref, nous n'avons rien à voir avec la technologie

então, resumindo, não temos nada a ver com tecnologia

Mais tu veux juste le garder Bref, les gens peuvent s'en souvenir.

Mas você deve simplesmente mantê-la curta para que as pessoas possam lembrar.

En bref, nous, les années 90, avons été un peu chanceux comme ça

Em suma, nós, anos 90, tivemos um pouco de sorte assim

En bref, cela ne se termine pas par le comptage de différentes fonctionnalités

em resumo, não termina com a contagem de recursos diferentes

Bref, alors que l'homme doit se dominer, le crime est chargé sur la femme.

Então, em suma, enquanto o homem tem que se dominar, o crime está carregado na mulher.