Translation of "Complète" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Complète" in a sentence and their arabic translations:

Et, pour une méta-expérience complète,

وفي تجربة أكثر شمولًا وشفافية،

Ils m'ont promis une confidentialité complète.

لقد وعدوني بالسرية التامة

Bref, c'est une oeuvre d'art complète

باختصار ، إنه عمل فني كامل

Sans avoir une vision du monde complète.

لا تجعلها مستديرة في نظرتهم للعالم.

Alors, nous vivrons dans une société complète, puissante,

سنعيش بعدها في مجتمع كامل وقوي،

Bien qu'il n'y ait pas de preuve complète

على الرغم من عدم وجود دليل كامل

Eh bien, vous savez, évidemment une fiction complète.

حسنًا ، من الواضح أنه خيال كامل.

Ma foi dans la Constitution est intacte, complète et entière.

إيماني بالدستور مكتملٌ؛ ووافٍ؛ وتام.

Parce que l'idée d'avoir une armée complète de la période perse

لكن فكرة وجود جيش كامل من العصر الفارسي

N'est pas aussi complète que la science derrière le commencement de cette période.

ليس مكتملاً مقارنةً بتفسير بدايته.

Si l'équipe était complète, un match non joué de 9 mois serait joué.

إذا كان الفريق قد اكتمل ، فسيتم لعب مباراة لمدة 9 أشهر بدون لعب.

Selon le chiffre attendu, en cas de fonte complète de la glace polaire?

بحسب الرقم المتوقع في حال الذوبان الكامل لجليد القطبين?

Menacées de noyade ou de disparition complète de la carte, y compris les villes

مهددةٍ بالغرق او الاختفاء تماماً عن الخارطة بينها مدينتا

Donc, encore une fois, ce qui semblait être une fiction complète s'avère avoir une certaine corroboration

مرة أخرى ، ما بدا أنه خيال كامل اتضح أن له بعض الإثبات

Bénéficieront d'un essai gratuit de 7 jours sans obligation et de 25% de réduction sur l'adhésion complète.

سيحصلون على نسخة تجريبية مجانية لمدة 7 أيام دون أي التزام ، و 25٪ خصم على العضوية الكاملة.

D'un nouvel intrus qui pourrait ramener la planète à la fermeture complète, bien que cela ne soit pas encore

من متطفلٍ جديد قد يعيد الكوكب الى الاغلاق الكامل رغم انه لم

Elle repose sur l'acceptation complète par Berthier de son rôle de subordonné: il ne joue aucun rôle dans l'élaboration de la

واعتمدت على قبول بيرتيير الكامل لدوره المرؤوس: لم يلعب أي دور في وضع