Translation of "Progrès" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Progrès" in a sentence and their polish translations:

Il s'agit d'un grand progrès.

To duży postęp.

L'idée de progrès laisse certains froids.

Innych idea postępu nie porusza.

Elle fait des progrès en chinois.

Ona robi postępy w chińskim.

Je suis satisfait de ses progrès.

Jestem zadowolony z jego postępów.

Ma connaissance des statistiques du progrès humain,

Moja znajomość statystyk postępu człowieka,

Tom n'a pas fait beaucoup de progrès.

Tom nie zrobił dużych postępów.

Il fait de gros progrès en anglais.

On robi duże postępy w angielskim.

- Il ne peut y avoir de progrès sans communication.
- Il n'y a pas de progrès sans communication.

Nie ma postępu bez komunikacji.

C'est l'idée de progrès qui les rend bavards.

Idea postępu wywołuje szum na sali.

Pourquoi les gens n'apprécient-ils pas le progrès ?

Czemu ludzie nie doceniają postępu?

Et bien que nous ayons fait des progrès,

Chociaż zrobiliśmy znaczne postępy,

- Ton anglais fait des progrès.
- Votre anglais s'améliore.

Twój angielski staje się coraz lepszy.

Le commerce conduit au progrès de la nation.

Handel wiedzie do postępu narodowego.

Ce n'est pas qu'ils détestent les résultats du progrès.

Nie że nienawidzą owoców postępu.

Si elles se sont améliorées, alors c'est un progrès.

Jeżeli z biegiem czasu ulega poprawie, uważam to za postęp.

Il fait des progrès remarquables en anglais ces derniers temps.

Zrobił ostatnio zauważalne postępy w języku angielskim.

Il ne peut pas y avoir de progrès sans communication.

Postęp jest niemożliwy bez komunikacji.

Mon français a fait d'incroyables progrès grâce au cours intensif.

Dzięki intensywnemu kursowi mój francuski niewiarygodnie się poprawił.

L'industrie japonaise a accompli de grands progrès depuis la guerre.

Japoński przemysł zaliczył wielki progres od czasu wojny.

Pour continuer à faire le genre de progrès auquel nous sommes habitués.

żeby móc kontynuować rodzaj postępu, do jakiego się przyzwyczailiśmy.

Il a travaillé très dur, mais n'a fait que peu de progrès.

Dużo się uczył, ale postępy robił niewielkie.

Les médecins doivent être au fait des derniers progrès de la médecine.

Lekarze powinni być na bieżąco ze wszystkimi najnowszymi odkryciami medycyny.

Le progrès n'est pas une force mystique qui nous élève toujours plus haut.

Postęp nie jest magiczną siłą ani dialektyką, która nas unosi.

Les gens qui ont peur de se tromper ne feront aucun progrès en conversation anglaise.

Ludzie, którzy boją się robić błędy, nie zrobią postępów w rozmowie po angielsku.

L'Amérique, nous avons fait tant de chemin. Nous avons tant vu. Mais il y a tant qui reste à faire. Alors, ce soir, que nous nous demandions, si nos enfants vivaient jusqu'au prochain siècle, si mes filles ont la grande chance de vivre aussi longtemps qu'Ann Nixon Cooper, quels changements verront-elles ? Quels progrès aurons-nous fait ?

Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?